同じ意味をつかむ be about to
ある英語での放送分でのスクリプトについて質問があります。
よろしくお願いします。
選択肢
Q1 Concerning the underlined part in Paragraph 1, (下線部)"this major public health development", what is "this major public health development"?
"This major public health development " means
A that polio is a paralying disease.
B that polio has almost disappeared
C that polio is spreading worldwide
D that polio is developing worldwide
放送分
第一段落より
The paralyzing disease, polio, is about to be eradicated worldwide. But experts say this majoy public health development is threatened by conficts in a number of global hotspots.
質問ですが、Bのthat polio has almost disappeared と、放送分の is about to be eradicated ...は同じことを言っているのでしょうか?B「ポリオはほとんど消滅した」と、放送文「ポリオは撲滅されようとしています」は、本当に同じ意味なのでしょうか?be about to というと to 動詞の原形なので、「まさにこれから~しようとしている」という感じで、選択肢のように「ほとんど消えている」とは違うように思います。
全訳などはなさらなくても、だいじょうぶですので。ありがとうございます。
お礼
素早い回答有難う御座います。 とても助かりました。