• 締切済み

LINKという英語の意味について

思いをつなげるという意味でlinkという英語は使えますか?

みんなの回答

回答No.3

使えます。 link my heart with ~ が『~と思いをつなげる』の意に近いように思えます。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

そうした場合にはlinkageが使えましょう。 http://eow.alc.co.jp/search?q=linkage

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

link は物理的・機械的な「連結」というイメージがします。 connection だと人間関係(顔見知り)という人間にも使うかな、というイメージがでてきます。 でも、「思い」という心を「つなぐ」とは、具体的にどういう行動なのか、という考え方で思いやりを表現する英語だと、日本語が指し示すイメージの範囲をぴったりカバーできるイメージの表現がないかと思います。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう