- ベストアンサー
「とらわれて夏」の原題の意味、教えてください。
「LABOR DAY」が原題ですが、どういう意味ですか? 「LABOR DAY」 は 「労働の日」 日本のメーデーとか勤労感謝の日、のような感じかと思いますが、 邦題は、ウワッ! メロドラマ!?って感じなのに、「労働の日」って・・・ 意味わかりません。 邦題でメロドラマ、と思うのは、私の誤解でしょうか? わかる方、教えてください。 ちなみに予告編しか見ていません。 映画を観れば、LABOR DAY の意味も分かるでしょうか? (私はネタバレを気にしません。サイトのルールに反しなければ、ネタバレの回答でもかまいません)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>「LABOR DAY」 は 「労働の日」 >日本のメーデーとか勤労感謝の日、のような感じかと思いますが、 「LABOR DAY」は、アメリカの祝日の1つ。9月の第一月曜日。 日本の「勤労感謝の日」が祝日になっているのと同じです。 日本人に「海の日」って言ったら、初夏をイメージしますよね。 それと同じで、アメリカ人に「LABOR DAY」って言ったら、晩夏(終わりかけの夏)をイメージして「9月の連休」を想定します。 意味的には、原題は「9月の連休」って感じです。
お礼
なるほど、そういうイメージがあるんですね。 アメリカの祝日では日本人にはイメージがわかないですね。 「晩夏の連休の出来事」ってことですかね。 回答ありがとうございます。