• 締切済み

このベトナム語を日本語で読むと・・・?

Dã quỳ というベトナム語です 野生のヒマワリ、宝石といった意味があるようなのですが 日本語読みにするとどう読むのか・・・? 「デ・コイ?」「ダ・クイ?」 わかる方いたら宜しくお願いします!

みんなの回答

回答No.1

Dã quỳは「ザー・クイ」に近い発音です。ベトナムの標準語ではdの音はザ行で発音します。ダ行の音はđの字で表記します。念のためですが、発音以外にも声調(音の高低)が正しくないとベトナム人には通じません。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0%E8%AA%9E#.E5.AD.90.E9.9F.B3

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ベトナムの日本語教育について

    今会社にベトナムの人がかなりいるのですが、本当に流暢に日本語を話します。 ベトナムの教育で日本語はそれほど盛んに行われているのですか? また、日本語が流暢なベトナム人は向こうの中でも相当なエリートの人なのでしょうか?

  • 日本語をベトナム語に直したい!!

    日本語をベトナム語に直したいんです☆ そこで無料翻訳サイトを教えてください。 よろしくお願いします☆

  • ベトナム語なのですが、どなたか日本語か英語に翻訳して頂けますでしょうか

    ベトナム語なのですが、どなたか日本語か英語に翻訳して頂けますでしょうか。 恐れ入りますが、ベトナム語にご堪能な方、どうぞよろしくお願い致します。 --- Mot chut nang cho ngay dong bot l?nh. Mot chut ban ron de mot ngay troi qua day y nghia. Mot chut voi va de thay minh co ich. Mot chut tran tro de song co trach nhiem h?n. Mot chut buon de chac rang minh khong he vo cam. Them mot chut nho de biet minh con yeu...

  • ベトナム語について

    日本語からベトナム語に変換ができるサイトを知っている方は居ますか?

  • ベトナム語について。

    主人の会社でベトナムの子を雇う事になりました。 日本語を勉強して来日してくれてるのてすが、こちらから伝えたい事もあるため、アプリや辞書でベトナム語を勉強しつつ、接していますが、日本の単語でベトナムにはない言葉、、、 例えば、遅刻をしたら減給です。も、辞書で調べると出てこず、賃金カットと言う言葉に辿りつきました。 時間がある時は、ゆっくり説明も出来るのですが、わからない言葉で彼を不安にさせたくなくないと思ってます。 日本語は難しいと言いますが、日本で普通に話してる単語が、ベトナム語になると使えるのか?何かおすすめの教材とかあるでしょうか? アドバイスよろしくお願いいたします。

  • 「おっちょこちょい」をベトナム語で言うと、どうなりますか?

    「おっちょこちょい」という意味は、 ベトナム語だと何と言うでしょうか。 スペルを教えて頂ければ嬉しいです。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、 よろしくお願いします。

  • ベトナム語なのですが、どなたかお分かりになりますでしょうか?

    ベトナム語なのですが、どなたかお分かりになりますでしょうか? (そろそろ自分で訳せるように辞書買ってこないとダメですね。。。) いつもすみません。 --- mot chut banh de thay minh dang doi,...

  • ベトナム語で「おかあさん」

    ベトナム語で発音を知りたい単語があります。 詳しい方がいらっしゃいましたら教えてください。 発音は記号ではなくカタカナ読みで知りたいです。 どうぞよろしくおねがいします。 知りたい単語は ・おかあさん ・おとうさん ・ぼく(わたし) です。

  • ベトナム語を学びたいのですが

    仕事でベトナム人と会話をします。 相手は日本語が話せるので私がベトナム語を話す必要はないのですが、感謝の気持ちなどベトナム語で伝えられたらと思っています。 ベトナム語の教本を探したのですが見つかりません。 旅行のガイドブックで多少は載っているのですが、もう少し詳しく学べるサイトや書籍はありますでしょうか。 同じタイトルの質問が過去にあり、教室の紹介等がありましたが、通学することはできないので自宅でできる勉強方法を探しています。 よろしくお願いします。

  • ベトナム人に日本語を教えるには?

    ベトナム人に日本語を教えるには? 勤務先にベトナムの研修生さんがいます。 皆気持ちの優しい子ばかりです。 簡単な日常会話は可能ですが、 例えば「仕事」は分かっても「働く」は分からなかったりと、コミュニケーションが難しいです。 その中で日本語を覚えたいと言ってきた子がいて、出来れば願いを叶えてあげたいです。 でも、私が話せるのは休憩の20分のみ。 研修生は1人では有りませんし、他の従業員の手前 私だけが特別なことをするのは良くないと思うのです。 また、次の研修生が来た時に同じことをしてやれるか分かりませんし…。 そこで、休憩中のコミュニケーションの一貫として、効率よく日本語を教える方法はないでしょうか? 仕事用語というよりは日常会話を教えたいです。 ベトナムの言葉がさっぱりなので、身の回りの物は指して教えられても、感情や日常会話は上手く伝えられません。 また書き方の練習として 書き方ノートみたいな物を贈るのは良くないでしょうか? 安価なので全員に配れそうですが、会社のいち従業員(しかも下っぱの方)として 何処まで手を差し伸べていいのかが難しいです。 研修生の人達は男女別に同居していて、何かあった際は社長が面倒をみてる感じの様です。 あと、桜を見に連れていってあげたいのですが、プライベートな時間に連れ出すにも社長に了承を得ないとですよね? というか、そこまで関わるのはNGでしょうか?