• ベストアンサー

韓国通訳について

yuchangの回答

  • ベストアンサー
  • yuchang
  • ベストアンサー率20% (65/315)
回答No.1

現地の、旅行会社や観光案内所などに、 ガイドだけを、リクエストできます。 たとえば、「白村江の古戦場に行きたい」 「日本人墓地にお参りしたい」 などの、限定的なリクエストにこたえてくれます。 若い女性のグループは、女子大生がガイドに来てくれて、 流行のお店や利用可能なトイレなど、下調べしてくれてた例もあります。 とても熱心で、ネットでお墓の所在まで調べていた例も、 聞いたことがあります。 ご検討くださいな。

tt_rabbit
質問者

お礼

お礼が遅くなってしまいすみません>_< とても参考になりました!ありがとうございます^ - ^

関連するQ&A

  • 通訳案内士

    教えてください。 通訳案内士を目指したいと思っております。 テレビで先日観た限り、国家試験のようですね。今後この資格がなくなる可能性は あるのでしょうか?観光業界に手をつけるのは始めてなので同じ業界の方、もしくは 通訳案内士をやっている方教えてください。

  • 通訳のガイドさんと客の男女

    知人が通訳のガイドさん(既婚の女性)をしてます。小さいグループを案内することが多いと聞いたことがあるのですが、最近、1人の男性外国人と二人っきりで歩いてました。出会ったとき「1週間、案内しているのだ」とガイドさんは言いましたが、手はつないでなかったもののカップルのようないい雰囲気にも見えました。 国内の通訳のガイドさんって女性が一人の男性観光客を案内し、二人っきりで歩くってことはよくあるのですか?

  • 韓国での観光タクシー

    母親(79)と義母(83)を韓国旅行に連れて行きたいと思います。 歩くのが遅いので観光ツアー付きの旅行は難しいかと思いホテルと飛行機のパックで申し込んで観光はタクシーでしたいと思いますがどちらで相談すればよいでしょうか、教えてください。 私は2年前に韓国旅行をパックで行きましたが、たしか街で拾ったタクシーには英語は通じませんでした。でも運転手さんがコールセンターみたいな所に携帯電話をしてくれて私が日本語で行き先を言って、それを運転手さんに伝えてくれた経験があります。 現地の通訳さんと運転手さんをお願いしたいと思っています。(運転手さんが通訳さんを兼ねていればベストなんですが) どうしたら手配できるでしょか? 出きれば安心&信頼できる所(案内所)で願いします。

  • 会議通訳での勉強方法(韓国語)

    仕事で韓国語の会議通訳をすることがあります。 韓国語学習歴は約10年、韓国語能力試験6級合格で、日常会話はまったく問題ありません。 が、会議などで通訳をすると、相手の言っている内容がまったく聞き取れず、何度も聞き返しても内容が理解できない・・という具合です。 通訳をするようになってから2年になり、この間韓国語の勉強も頑張ってやってきましたが、やはり未だにうまくなりません。相手が呆れてしまうこともしばしばです。やはり、韓国語の勉強以上に議題とされる内容をもっと勉強したほうが良いのでしょうか?会議通訳で絶対に1人前になりたいので、勉強方法・心構えなど、些細なことでもアドバイスを頂けると助かります!

  • 観光案内の通訳相場

    今度知人企画のイベントで通訳をする事になりました。 社内通訳経験4年ですが、観光系は初めてです。 場所は地元、人気の観光地ですので、主に観光客相手です。 有名ではないのですが立派な歴史や文化財があるお寺があり、 そこを案内したり、ワークショップをしたりする企画です。 (※日本人相手には数回実施済み) 外国人を入れるのは今回が初めてです。 私は以下を1人で担当します: •イベント内容、資料、広告の翻訳 •ネット掲示板等に投稿等の宣伝 •希望者とのコミュニケーション •イベント中の通訳 ※1 外国人ゲストは全て私の集客になります。 ※2 場所のツテ、イベントの他のコーディネーションはもう1人の知人が担当です。 この場合、報酬はどのように決めるのが妥当でしょうか? ※1を考慮すると、ゲストが払う料金の半分以上はもらっていい気がするのですが… 色々な立場の方から、ご意見頂けると幸いです。 よろしくお願いします。

  • 通訳ガイドの資格がないが、着物教室をやれるか?

    知人が、東京で着物教室を開業しようとしています。 日本在住および観光客の、外国人に着物の着かたを教える予定です。 「通訳ガイド」の資格を持っていないと、この開業は無理でしょうか? (外国人に観光案内をする場合には「通訳ガイド」の資格が無いと違法だと調べました) <観光案内>をするのではなく、教師として教える場合は、 特に資格は無くても開業できるのではないか?という気もします。 (資格は何も持っていません) ご存知の方、お教えください。

  • 日本の会社がタイで通訳やコーディネーターを手配・派遣することできますか?

    日本でタイ関連の会社を起そうと考えています。 この会社から、法人、個人に対して、言葉のサポートを行う通訳者や、コーディネーターを手配することは、法律的に可能でしょうか。 タイは確か、ガイドの資格がなければ通訳ガイドをしてはいけないと決められていたと記憶しています。 私が行いたいサービスは、観光案内ではなく、法人向けだったら一緒に交渉へ行ったり、個人向けだったら通訳兼町案内(レストランやお店を)をするような通訳兼コーディネーターです。(どんなところへ行くかの指示はこちらの会社から予め出せればと思っていますが) 日・タイ両方の法律にひっかからないのであれば一番良いのですが、それがひっかかる場合はどんな場合でしょうか? もしご存知の方がいらっしゃいましたら教えて頂ければ嬉しいです。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 韓国語の通訳・翻訳で仕事をするには

    毎回大変お世話になっております。 この度また皆様のお知恵をお借りしたく、投稿しました。 現在は、パートで雇用保険内(月85時間)で仕事をしております。 ただ、それでは収入面でも少なくキャリアもつかないため、特技の韓国語を使って仕事をしたいと思っております。 出来れば、空いた時間に翻訳、通訳の仕事をしたいと思っております。(出来れば翻訳希望) 翻訳も、小説、本などの難しいのよりは、観光案内のパンフレットや、簡単な翻訳から始め、徐々にスキルを身につけていきたいと思っております。 インターネットを駆使して探してはおりますが、なかなかここ!というホームページにたどり着くことができず困っています。 一件問合せをし履歴書を送ったのですが、以後連絡が来ません…。 上のような事も有り、少々心配であります。 皆様どのようにお仕事を探しておられるのでしょうか? 韓国語の翻訳であれば、韓日、日韓は問いません。 ジャンルも問いません。 もし現在仕事をされてる方、もしくは探している方がいらっしゃり、何かいい方法があったら教えていただくことはできますでしょうか? よろしくお願いいたします。 仕事ではありませんが、件の国際交流協会へ登録をしており、一度だけ簡単な翻訳はしたことがありますが、お役所関係ではなかなか韓国語の案件はなく、今回このように探すことになりました。 よろしくお願いいたします。

  • 外国人向けツアーでの通訳案内士資格の必要性

    外国人観光客にオプショナルツアーを提供する準備をしていますので、基本的なことですが教えてください。個人が自らツアーを企画して外国人に有償ガイドをする場合は、通訳案内士の資格は必須かと思いますが、有償の外国人向けツアーを日本の旅行会社が企画・実施し、その旅行会社に雇われてガイドをする場合も、やはり通訳案内士の資格は必要なのでしょうか? また必要な場合において、通訳案内士の方を確保するのが難しい場合、現地で日本語ガイドをされる方の傍で、その方の「通訳」をするだけでしたら、案内をしていないという解釈で、通訳案内士の資格を持たなくでも可能なのでしょうか?

  • 学生1人の韓国旅行

    私は高3の女子です 海外はまだ行ったことなく、 今月パスポート取得して春休みか夏休みに ツアーで1人で韓国旅行に行こうと計画立てています 学生だし1人だし韓国旅行は危険だと わかってはいますが どうしても行ってみたいです ここで質問なんですが 韓国のツアーで 1人だと部屋割はどうなりますか? あと、お土産代など いくら持っていけば安心ですか? よかったら韓国旅行に行ったことある方 回答お願いします(^_^)