- ベストアンサー
言語について質問です。
言語について質問です。ラテン語は国が違っても通じるのでしょうか?例えばスペイン人はイタリア人と話せるのでしょうか?また、イスラム圏の人々、中東の人々はお互い話が通じるのでしょうか?どなたか教えて下さい。
- 石橋(@kca926258)
- お礼率85% (74/87)
- その他(語学)
- 回答数5
- ありがとう数5
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ラテン語という言語は現在は使われていません。 ラテン語が元になって、フランス語、スペイン語、イタリア語などに派生して変化していったのです。これらをラテン語系とは呼びます。フランス人がスペイン人とそのまま話せません。発音などが変わっているからです(ラテン語を元にした方言になっている)。単語も変化していますが、読めば分かる単語も多いです。 方言ばかりの秋田の人が、熊本の人に話してもかなり通じないのと同じです。 イスラム圏もこれに近いですが、アラビア語の単語は国によって大きく変わっていませんので、文字は理解されるが、やはり話し言葉は方言のように変化していて、アラブ語圏でも同じ部分と異なる部分があると聞いた事があります(ここは私は経験が無い)。
その他の回答 (4)
イタリア語しかできません。 フランスに移住してフランス語の学校に通っているとき、 エクアトルの友人たちがいました。 彼らが話していて、仲の良い子が来た時に、 今話しているのわかったよ。こうこうこうこう言っていたよね。 結構長い会話でした。 えっ?そうだよとその子は感心していました。 イタリア語がわかると、スペインでは通じます。 スペイン人も、イタリア語は全くなのに、イタリアを旅行して満喫していますよ。 たとえば、日本人が中国の新聞、なんとなくわかりますよね。 そんな感じ。 私も中国人と、漢字でコミュニケーション取ったこと何度もあります。 中東の人は、いくつも言葉があるので 数か国語話せる人は多いですね。 と言っても、英語やフランス語のように有益な言葉でないのがかわいそうだとは思います。
お礼
お礼が遅くなり申し訳ありません。詳しく丁寧に教えて下さりありがとうございました。
- Erdbeerkegels
- ベストアンサー率33% (155/468)
アラビア語には沢山の方言があります。4大方言というのを聞いたことがあります。マグレブ、エジプト、シリア、半島、イラク、これじゃ5つですね。正確なところはしりません。離れた地方の方言はお互い通じないみたいです。でもエジプト(エジプト方言)とサウジアラビアの西(半島方言のヒジャース方言)はお互い通じているようです。実際「通じるの?」て聞いたことがありますが、通じるとのことでした。さらにアラビア語はクルアーンを守らなければいけないので、古いアラビア語が今も共通語として生きています。テレビニュースなどで使われていると聞いたことがります。 スペイン語とイタリア語はある程度分かるみたいですね。ラテン語はまた別の独立した言葉です。スペイン語とポルトガル語なら日本の方言どうしの差ぐらいしか無いと思います。
お礼
お礼が遅くなり申し訳ありません。詳しく丁寧に教えて下さりありがとうございました。
インドネシア語はオランダ語、マレー語は英語だったか旧植民地の言葉がのこっているとか。
お礼
お礼が遅くなり申し訳ありません。教えて下さりありがとうございました。
- masazai
- ベストアンサー率36% (55/150)
スペイン語とイタリア語。かなり違うようです。 NHKTVのある時期のEURO24で、ある回のイタリア語講座の時にスペイン語講座のガイド役のネイティヴの女性をスタジオに呼んでトークをした時に、イタリア語とスペイン語の二言語間でのやりとりが殆ど成り立たず、仲介に日本語が入って「あ~、このスペイン語の単語、イタリア語にもある」という感じでした。 ※イタリア語の方のガイド役のネイティヴもスペイン語の方のネイティヴも日本語ができた。 むしろイタリア語は発音は違うものの、スペイン語よりもフランス語の方が近い、と言われているようです。 イスラム圏は大雑把に言うと、アラビア語だけでなく、ロシアのチェチェン系からインドネシア・マレーシアのムスリム、インド亜大陸やペルシャ語系の地域やトルコ語やスワヒリ語も含みます。 アラビア語のちょっとした単語や決まった唱句などは訛りがあっても共通な部分が多いので理解できますが、会話は殆ど成立しないと思います。 たとえば、インドネシア語とマレー語も似ている、と言われていますが、実際はすらすらとした会話は成立しないようです。 そのような例をそれぞれ別の人々で2件目撃しました。 隣同士のイランとパキスタン。パキスタンの国語であるウルドゥー語はイランの国語のペルシャ語から沢山借用語を取り入れていますが、イラン人の話す内容をきちんとは理解できません。逆も然り。 「アラビア語で書かれたクルアーンを聖典とする信徒のいるイスラム圏」という括りで会話が成立するか、というと、かなり難しいです。 英語が殆どできない日本人が、英語圏でジェスチャーを加えて分かる限りの英単語を並べてどうにか一部理解されるのと似たような感じだと思います。 アラビア語なら・・・とも思うのですが、実はエジプトのアラビア語は訛りが強いです。同様にそれぞれの地方の訛りが強いようです。 フスハー(正則アラビア語)を使えば共通の理解ができるようですが・・・どの程度かは分かりません。済みません。
お礼
お礼が遅くなり申し訳ありません。実例を挙げて詳しく説明していただきありがとうございました。
関連するQ&A
- ヨーロッパで重要とされる言語
質問タイトルの通りです。 僕は英語・ドイツ語・オランダ語・スウェーデン語・フランス語・イタリア語・スペイン語・ポルトガル語などが比較的話されている地域が広いですしヨーロッパでは主要な言語かと思います。 おもにゲルマン語・ラテン語系の言語でお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 条件法に関する質問:ラテン語から受け継いだのではないの?
もしラテン語では真の意味での条件法を使わないというのを真実とすると(別の質問で扱いましょう)、条件法を使うスペイン語、イタリア語、フランス語などの言語は同時発生的なのか、それらの祖語(ラテン語じゃないの?)の特徴なのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 新しい言語を学ぶなら
新しい言語を学ぶなら、何語がいいと思いますか? 興味があるのは中東地域の文化です。 目的はできるがぎり広い世界の人々とコミュニケーションを自分でとることです。 将来は記者になりたいと思っています。 イスラム教聖書コーランがアラビア語で書かれているので、アラビア語を知ってる人が多そうだな、アラビア語がいいかな、と考えていました。 けれど結局英語を学んでいれば事足りるのかなとも思い、それなら学校の勉強をしっかりしたほうがいいような気もしています。 どう思いますか?アドバイスお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- ラテン語に一番近いのは?
文法的,語彙的,音声的にみてラテン語に一番近いのはどの言語でしょうか. 私としては古代ローマ以来の歴史的にみてイタリア語かなと考えています. 上記3点(文法・・)によってそれぞれ違う言語が近いということもあるのでしょうか(文法的にはA語だが語彙的にはB語という様に).ロマンス諸語のいずれかではあるのでしょうが,言語的な遠近を判定するのがむずかしいとすれば,現代の人々がラテン語に対していだいている感覚から判断してということで如何でしょうか.たとえば,イタリア人はイタリア語がラテン語の直系の子孫だと思っているが,他の国ではそういう感覚が希薄だとか...ありますか. また,欧州各国では義務教育や高等教育でどの程度ラテン語が教えられて居るのでしょうか.
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 他の言語と汎用性が高い言語は、ラテン語?
ヨーロッパ各国の言語の語源はラテン語なのでラテン語が話せれば他の言語も大体は通じると聞いたことがあります。 私は、「英語、フランス語、スペイン語、中国語」を主に覚えたいのですが一番互換性の高い言語は何に当たるのでしょうか。 また、この言語を覚えれば他の言語とも似ているので通じやすいというもので一番汎用性が高い言語があればぜひ教えて下さい。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 宇宙人からみると地球の言語は1つ
パパ ママの幼児語に共通性がある シルクロードの人は隣の国の言語がわかる 中国人 中間の国の人々 イタリア人で会話がなりたつ 中国とイタリアは同じ言語がナマッタだけ
- 締切済み
- 考古学・人類学
- スペイン語が受けたアラビア語の影響
昔、イベリア半島はイスラムに支配されたことがあり、多大なイスラム文化が入りましたよね。そして、スペイン語もアラビア語の影響を蒙りましたよね。 そこで質問なんですが、スペイン語にはどれくらいアラビア語に由来する単語があるでしょうか? 英語などにもアラビア語に由来する単語がありますが、これはスペイン語を介しているのでしょうか。また、イタリア語ではラテン語に由来するのに、スペイン語ではアラビア語からの借用と見られる単語は多いのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
お礼が遅くなり申し訳ありません。詳しく説明していただきありがとうございました。