• ベストアンサー

I was like ~ の使い方 地域さは?

小さいころ少しだけアメリカの北東部に住んでいました。 そのあと大きくなってから、カリフォルニアに行く機会がありました。 そのとき少し語学学校に通ったのですが、 みんながよく、「I was like ~」という言葉を使っていました。 でも小さいころ、こういうlikeの使い方ってあまり耳にしなかった気がするのです。 わたしの記憶違いという可能性は大いにあるのですが、 もしかしてこのlikeの使い方は何か地域差でもあるのでしょうか。 西海岸でよく使って東側ではあまり使わないとか。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

これは地域と言うよりは、ある年齢(高校の終わりにはもう使わない場合が多い)まで、言い切り、というか断言を避ける、言わば「ぼかし表現」に使います。     もともとは、I was find of X [X が好きだった」と、ズバリ言わないで I was like being fond of X 「X が好きだった、なんちゃって」「X が好きだったみたい」という曖昧表現が、定着したものと思います。     小さい時は言い切り、小中学ではぼかし、成人に近づくに従って、断言と曖昧表現をそれぞれ大人の英語で区別するようになる。それが偶然小さい時は北東部、大きくなって西、と変わったのでしょう。

mollyandchloe
質問者

お礼

場所というより、年代の差だったんですね。 よくわかりました。 ありがとうございます。

その他の回答 (2)

noname#202629
noname#202629
回答No.3

NO2です。 投稿した後で改めて、インタビューを聞いたら、彼女、前半では"you know"も使っている。後半のくだりだけがlikeにかわっている。もちろん~のようで、ある、あった、のだからlikeとなるべきではあるが昔はこれほど頻繁にlikeフレーズが使われることはなかったはずです。

mollyandchloe
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 時代による変化もあるということですね。 わたしが北東部にいたのは、20年前です。 20年もあれば、言葉も変化しますよね。 ありがとうございました。

noname#202629
noname#202629
回答No.2

CabrielleUnionがインタビューに答えている下記のくだりの使い方を聞いているのであろうと思います。少しの会話のなかで頻繁に使われる(I was like, I'm like, I'm like, he's like)等だと思う。 “But the thing is, they ask me all the time,” she said. “So I was like, ‘oh, this is embarrassing, now they’ve made signs.’ So I turn to D, and I’m like ‘Oh, here we go,’ and he’s down on one knee … and he’s like, ‘Will you marry us?’ And I’m like, ‘Oh, you’re serious!’” http://www.wetpaint.com/celebrity-weddings-engagements/articles/2014-01-08-gabrielle-union-dwayne-wades-proposal 今のことは解らないが、昔、西海岸では上記フレーズの代わりに"you know"を使っていたと思います。使い方の良し悪しは別として地域ではなく時代が変わると共に言い回しも変わってきたのであろうと思います。

関連するQ&A

  • 日本からに見た

    日本からみてアメリカの西海岸のどの地域が 北東か教えていただけますか?また東の境界は どのあたりでしょうか・・

  • 米国アンケート調査で、地域をどう分けるべきか

    米国で、消費者向けにWEBアンケート調査を行おうと思っています(ネットやコンテンツの嗜好など)。 その際に、性年代や所得などは勿論なのですが、アメリカでは居住地域によって、嗜好に大きく差が出ると言う話を聞きます。 調査・分析の際、どのように分類するのが一般的でしょうか(東海岸と西海岸、共和党支持地域と民主党支持地域など) 参考になる調査例などでも結構ですので、教えて頂ければ幸いです。

  • アメリカ西海岸の治安状況

    一週間後くらいにアメリカ西海岸に旅行に行きます。アメリカ西海岸の治安はどうでしょうか??手で持つバックは危険で、避けた方がいいですか??西海岸といったら範囲が広いのでラスベガス、カリフォルニアやL.A.だけでもOKです。よろしくお願いしますm( _ _ )m

  • アメリカのどこに留学すればいいのか?

    私は今年か来年までに一年以上語学留学したいと考えています。ただ、学校選びも大事だと思いますが、やっぱりどこの州に留学するのかというのも大事だと思ったのですが、西海岸とか東海岸とか詳しくわからなかったので質問させてもらいました。 目的はもちろん語学力の向上です。ただ、少し意識が低いと思うかもしれないですが、近くにある程度の観光やら娯楽がある所も希望してます。やはりアメリカ生活を勉強以外で少しは楽しみたいと思いまして。一応、私の中ではニューヨークかロサンゼルス、カルフォニア辺りがいいかなと思ってます。 稚拙な文で申し訳ないですが、もしよろしければ東海岸側や西海岸側の事情など良い情報を頂ければ嬉しいです。有益なアドバイスを お願いします。

  • アメリカの地域をUKみたいに分類するなら

    今時こんな質問をするのもナンセンスだと思う方もいらっしゃるかと思いますが、ちょっと気になったので質問させてください。 アメリカって地域で特色が大きく変わりますよね。 良く東海岸と西海岸の文化や風土の違いを表すのに"East Side","West Side"という様に言うのを聞きますが、アメリカ全土でその分類をしたらどういう風になるのでしょうか? 自分なりに考えてみたんですが、 ただ単にMLBみたいに、西(West)、中地区(Middle?)、東(East)となるのがシンプルで良いのかなと思いましたが、この3つだけだと 西海岸ってだけでL.A.とシアトルを一緒にしたり、東海岸ってだけでニューヨークとマイアミを一緒にするのはちょっと強引な気がします。 なので、上の3つの地域を更に南北で分けてみたんですが(北西部や南東部)、今度は主要都市をどう線引きすれば良いのか少々ややこしかったり、分類が増えすぎる気がしてあまり良くないと思います。 この様に、単純明快な分類法が中々見つけられません。 自分としてはUKのイングランドやスコットランドの様な分類が一番の理想です。 皆さんならどのようにして地域を分類する方法が良いと思いますか? 皆さんなりのご意見や、「ちゃんとした方法を知ってる!」という社会的に通用する方法のご紹介の意見をお待ちしています。 ※UKみたいにとは言ったものの、UKは元々違う国が一緒になって統合されたので、その中での分類法をアメリカにそのまま持っていくのは無理があるかとは思います。あくまでニュアンスとしてとらえて下さい。

  • アメリカ西海岸地域の都市名

    アメリカ西海岸地域の都市名はスペイン語で名付けられたものが 多いのですが、これには何か理由があるのでしょうか。 私はスペイン語を学んでいて、最近スペイン語史を学び始めた者ですが、 これに関しての文献が見つからず困っています。 宜しくお願いします。

  • アメリカ西海岸地方での学割

    夏にアメリカ西海岸地方(カリフォルニアなど)に行きます。国際学生証があれば何かと便利だと聞きましたが、学割が効く施設やお店って多いのでしょうか?私がオーストラリアに行ったときは水族館で学割が使えたぐらいだったのですが・・・よろしくお願いします。

  • アメリカの西と東

    よくわたしたち日本人はアメリカの西海岸はこんな人が多い、東海岸にはこんな人が多い、といった内容ではなしをする時、西海岸の人は比較的おおらかでおおざっぱで楽しくって~!・・みたいに日本人が想像するようなヘイ!何でもカモーン!!!系。 東側の人は、会社に入るにも大学に入学するにも「学歴」とか「ライセンス」が大事!!みたいな、なんか少し日本人に似ている所もあるかんじ?!例えば、西海岸からかわいい金髪の女の子が東海岸の頭のいい大学に実力で入学してきても、扱いは金髪の女(=バカ)みたいなかんじ?? こういうのってどう思います?

  • me either, me neitherという言い方

    英語で 「聞いたことないわ。」に対する答えとして 「私も。」 「見たことあるよ。」に対する答えとして 「僕も。」 と言いたいときにme either, me neitherという言い方をすると思うのですが、この言い方をしていたらアメリカ西海岸在住の友人(アメリカ人)に 「そういう言い方はしない」 と言われました。 で、イギリス育ちの同僚に聞いたところ、 「me eitherは言わない。かわりにso did Iとかso am Iという言い方をする。me neitherは間違いではない」 と言われました。 ところが今日アメリカのドラマ「ER」(舞台はアメリカ東海岸)を見ていたらme either, me neitherも普通にセリフとして使われていました。 多分この言い方を使う地域と使わない地域の分布があるんだと思いますが、この言い方はアメリカ東海岸に特有のものでしょうか。西海岸やイギリスでもふつうに使ってる地域があるとか、自分もおかしいと指摘されたなど情報がありましたらお寄せください。 オセアニア地域などについてもご存じの方いましたら教えてください。

  • カリフォルニア州の住居、税金についてなど教えて下さい。

    アメリカは州によって税金が異なるということを聞いておりますが、「カリフォルニア州、サンタバーバラ」はいかがでしょうか。 今は、ミシガン州に在住しており、買い物での税は食料品以外は6%の税がかかっていると認識しています。また、アパートの賃貸料も西海岸は高いと聞いておりますが、どのくらいなのでしょうか。例えば、2Bedroom、または1Bedroomそれぞれおいくらくらいのところがありますでしょうか。地域の生活水準(ご存知な限りで構いません)を教えて頂けませんでしょうか。例えば、日本のどこそこと比較して・・という言い方でも結構です。 どうぞよろしくお願い致します。