• 締切済み

英語力のある方に質問です。少し長いですが、お時間の

wind-sky-windの回答

回答No.7

Equally, they might learn to conduct cognitive operations invented by the written culture ( such as the arithmetic tables learned by heart ). この equally「同様に」というのは 前の Christian or Buddhist book と同様に, 九九表の暗記なども。 九九表なんかも,それをそらで覚えることは 読み書きができなくても可能。 でも,そもそも九九表というのは文字社会にしかない。 (文字社会で)読み書きのできない人も, 間接的に文字文化から影響を受けている。 そういう意味で, knowledge originating in the oral or visual registers しか頼るものがない,文字のない社会とは違う。 differ/differently というのを 文字のある社会 対 ない社会 (文字社会の中で)literate 対 illiterate の両方で使っているので紛らわしいです。

関連するQ&A

  • 英語の和訳お願いします。

    ''It was the best of times, it was the worst of times." The Victorian age was one of soaring ambition, technological wonder, and awesome grandeur, as well as ugliness, and misery on an unprecended scale. The Victorians knew life was changing faster than ever before, and they recorded that change in paintings that were the cinema of their day. These paintings aren't fashionable, and they don't generally change hands for millions of pounds in auction rooms, but to me they're a gold mine, they show us like nothing else what it was like to live in those incredible times, and they tell amazing stories. The most dramatic story of the age was the explosion of giant cities. To our Victorian forefathers they were a terrific shock. When Queen Victoria came to the throne, people were at best uneasy at, and at worst utterly terrified by these vast gatherings of humanity. Nothing like them had existed before. But by the time she died, the men and women of the age had pioneered an entirely new way of living: they had invented the modern city. At the dawn of the 19th century, Britain was on the move. Rumours had reached even the remotest villages and hamlets of incredible developments just over the horizon. Towns bigger than anyone could imagine, astouding new machines, and money to be made for those ready to take the risk. My own great-great-great-grandfather was in that tide of humanity that left the land in search of a better life. He, his wife and four of their children travelled to the industrial north by barge. They didn't really know what they'd find here, but they did know what they were leaving behind, and whatever they were to find here, it was better than begging for handouts or going hungry.

  • 英語の得意な方、和訳お願いします!2

    What are the live of these refugee children like? Think about the case of the children in this photo. They are from Kosovo. Their village was attacked. Their father and older brother were in great danger and had to run away. These children and their mother were left behind. But they were in danger too. They had to leave. They became refugees. There are million of children like the. These children are refugees living in Africa,Asia and Europeーーーeverywhere.

  • 英文を訳して下さい。

    Operation Hush was a British plan to make amphibious landings on the Belgian coast in 1917 during World War I, supported by an attack from Nieuport and the Yser bridgehead, which were a legacy of the Battle of the Yser (1914). Several plans were considered in 1915 and 1916, then shelved due to operations elsewhere. Operation Hush was intended to begin when the main offensive at Ypres had advanced to Roulers and Thourout, linked by advances by the French and Belgian armies in between. Operation Strandfest was a German spoiling attack, conducted on 10 July by Marinekorps-Flandern, in anticipation of an Allied coastal operation. The Germans used mustard gas for the first time, supported by a mass of heavy artillery, which captured part of the bridgehead over the Yser and annihilated two British battalions. After several postponements, Operation Hush was cancelled on 14 October 1917, as the advance during the Third Battle of Ypres did not meet the objectives required to begin the attack. In April 1918, the Dover Patrol raided Zeebrugge, to sink block ships in the canal entrance to trap U-Boats, which closed the canal for a short time. From September–October 1918, the Belgian coast was occupied by the Allies, in the Fifth Battle of Ypres.

  • 英語の問題が分からないので教えてください。

    Richard and Karen Carpenter were a brother and sister duo. They started out in the mid-sixties when they formed a band. Karen was the drummer and Richard played the keyboards. They were quickly noticed by a recording company after winning a talent contest. The group later became famous all over the world mostly because of Karen's beautiful voice. Their songs were easy to listen to and appealed to fans in many countries including Japan.Many of them went to the top of the pop charts in the 70's. Sadly,Karen suffered from a disorder called anorexia nervosa, a sickness which makes sufferers not want to eat enough to keep healthy. She died in 1983. "I Need to be in love"is about someone who feels she is unloved. 1.a)They were successful because they were brother and sister. b)It was their skill in playing instruments that was special. c)The fame of the duo rested on Karen's lovely voice. 2.a)They found fame in a few short years. b)They only became famous after many years. c)Most fans liked to listen to other groups. 3.a)They did badky in a song contest and were noticed. b)A recording company put them in a talent contest. c)Their success in a contest led to a recording career. 4.a)Their songs were popular but did not become hits. b)Many of their records were huge successes before 1965. c)They had lots of hits in the 1970's. 5.a)Karen died in a hospital for old people. b)The disease Karen had made her eat too mach. c)Karen had an eating disorder which led to her death.

  • 英語の質問です!!

    What kind of fast food would you like to eat for lunch? Hamburgers? Fried chicken? Some of you may think of instant noodles. Instant noodles made in Japan are exported to over fifty countries and areas around the world - many of them in Asia. Do you know the history of this world-famous fast food born in Japan? In the early years following World War II, Ando Momofuku saw people forming long lines in front of noodle stands. They had to stand waiting in line for a long time. Ando wanted to make noodles that would be easy to cook and also keep for a long time. He hit upon the idea of deep-frying noodles after watching his wife cook tempura for dinner. Through trial and error, he succeeded in making instant noodles. This was a product of noodles that had been seasoned, deep-fried, and the dried. In 1958 the world’s first instant noodles went on sale in Japan. Because they could be prepared in just a few minutes, by putting them in a bowl and poruring hot water over them, they were called “magic noodles” and quickly became a hit. They had to stand waiting in line for a long time.について (1)次の文を日本語に直しなさい。A black dog came runnning toward us. (2)この文を日本語になおしなさい。 Ando wanted to make noodles that would be easy to cook and also keep for a long time.について (1)and が並列の関係で結んでいる語をそれぞれ1語ずつ書きなさい。 ( )と( ) (2)この文を日本語になおしなさい。 Because they could be prepared in just a few minutes, by putting them in a bowl and pouring hot water over them, they were called ‘magic noodles` and quickly became a hit.について (1)Because で始まる節はどこまで続くか、最後の単語を抜き出しなさい。 ( ) (2)by putting them in a bowl and pouring hot water over themを日本語になおすとき、( )に適切な語を入れなさい。 それらを( )に入れ、その上に( )を( ) (3)この文を日本語に直しなさい。

  • 英語(和訳)わかるかた教えてください!!

    次の和訳を教えてください!!  HOW MUSEUMS BEGAN by Robert A paine The word "museum" comes from the Greek word mouseion, mean-ing "temple of the muses", The Muses were goddesses of the arts,whose lives were removed from the cares of everyday life. One of the institutions to be called a mouseion was founded in Alexandria, Egypt, in the 3rd century B.C. The aim of the Museum of Alexandria, as it was known, was to collect information from everywhere that could be of interest to scholars. Scholars lived and did their research here. The museum displayed a collection of ob-jects of art and curiosities that included statues, instruments used in astronomy and surgery, elephant tusks, and hides of unusual animals. such a museum as the Museum of alexandria might today be known as an institute for scientific research. Some of the early Greek temples displayed a jumble of objects with no plan or order. Works of art were shown together with bones of prehistoric animals and other objects of natural history.

  • 英語の和訳をお願いします。

    Romanesque art was not abstract, but because it was representational only within limits, partly because the artists were incapable of representing nature was not art, stained glass was a magnificent midium for this formalizing genius, which made features of limitations; by emphasizing the black lines of the lead joints they increased the brilliance of their blues and rubies, and by bending their iron supports into medallions and outlines of borders they gave their glass a jewel-like quality that quite transformed the interior of their churches. At the same time there was a transformation of Church music, the begining of polyphony. The organum, the singing of the same melody in parellel fourths and fifths, inevitably developed into the conductus, the singing by two or more voices of different melodies that harmonized with the main one, or canto fermo. Moreover, unlike plainsong and organum, the conductus was metrical, for the words were those of met-rical Latin hymns. Much as the nave and chancel of a church had become a progression of bays defined by wallshafts and intersecting ribs, so music became a measured progression of notes that could have been defined by bar-lines. It was still all very elementaly, and in cathedrals, in Winchester Cathe-dral at least, the singing was led by a primitive organ, the greast keys of which had to be thumped with fists, while seventy blowers, for each pine had its own bellows, supplied wind for the two players.

  • 英文翻訳をお願いします。

    ...during these days, there was a whole series of dogfights, which almost invariably ended in defeat for the British since it was Richthofen's squadron they were up against. Often five or six planes in succession would be chased away or shot down in flames. — Ernst Jünger The average flying life of a RFC pilot in Arras in April was 18 hours and from 4–8 April, the RFC lost 75 aircraft and 105 aircrew on operations. The casualties created a pilot shortage and replacements were sent to the front straight from flying school; during the same period, 56 aircraft were crashed by inexperienced RFC pilots. To keep enemy action to a minimum during the assault, a "creeping barrage" was planned. This required gunners to create a curtain of high explosive and shrapnel shell explosions that crept across the battlefield in lines, about one hundred metres in advance of the assaulting troops. The Allies had previously used creeping barrages at the battles of Neuve Chapelle and the Somme but had encountered two technical problems. The first was accurately synchronising the movement of the troops to the fall of the barrage: for Arras, this was overcome by rehearsal and strict scheduling.

  • 英語の文章を日本語訳して下さい。

    The Allied navies were able to sail relatively freely throughout the Mediterranean by keeping the Central Powers' surface units bottled up in either the Adriatic or at Constantinople. This freedom of movement was tremendously important for the Allies, as they were not only able to keep open their supply routes (to Egypt for example), but to also evacuate the remains of the Serbian Army from capture and even launch (and supply) amphibious invasions at Gallipoli in 1915 and Salonika in 1916. In 1915, the major fleet action was the failed Allied attempt to knock the Ottoman Empire out of the war by an attack on Constantinople. The Allies needed to pass the Dardanelles strait in order to supply Russia. The Battle of Gallipoli lasted for most of the year but was unsuccessful. An initial naval assault was defeated by mines and coastal fortresses, and the subsequent land assault was also defeated, but with heavy casualties on both sides.

  • 英語を訳してください。

    (1)As a young boy I was always aware that what people said was not always what ther meant or were feeling and that it was possible to get others to do what I wanted if I read their real feelings and responded appropriately to their needs At the age of eleven,I began my sales career selling rubber songes door to door after school to make pocket monyy and quickly worked out how to tell if someone was likely to buy from me or not . When I knocked on a door,if someone told me to go away but their hands were open and they showed their palms,I knew it was safe to persist with my presentation because,despite how negative they may have sounded,they weren`t aggressive. If someone told me to go away in a soft voice but used a pointed finger or closed hand,Iknew it was time to leave.Iloved being a salesperson and was excellent at it. As a teenager,Ibecame aptts and pans salesperson,selling at night,and my ability to read people earned me enough money to buy my first piece of property (2)Selling gamve me the opportunity to meet people and study them from nearby and to evaluate whther they would buy or not,simply by watching their body language. this skill also proved a bonazafor(※幸運の鍵) meeting girls in discos. Icould nearly always predict who would say yes to a dance with me and who wouldn`t. I joinde the life insureance business at the age of twenty and went on to break several sales records for the firm I worked for,becoming the youngest person to sell over a million dollars`worth of business in my first year. this achievement qualified mefor the prestigious Million Dollar Round Table(保険営業成績トップクラスの人々からなる相互研鑽と社会貢献を趣旨とした組織) in the USA. (3)As a young man A was fortunate that the techniques I@d learned as a boy in reading body language while selling pots and pans could be transferred to this new area,and was directly related to the success I could have in any venture involving people (1)(2)(3)のところの英語を訳してください。