-PR-
締切済み

教えてください

  • 困ってます
  • 質問No.81689
  • 閲覧数35
  • ありがとう数10
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

どう訳したら良いのか、
教えて欲しいのですが・・・

time say goodbye
love is never saying(gayingかも?)sorry.

歌の歌詞かなにかだと思うのですが・・・・
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全3件)

  • 回答No.1
レベル10

ベストアンサー率 27% (31/113)

時間はさよならを言う
愛は決してごめんと言わない


  • 回答No.2
レベル7

ベストアンサー率 23% (3/13)

time to say goodbye (?)
さよなら、という時が来た


Love is never having to say you are sorry (?)
オリバーのモデルは、大統領選に出た、元副大統領アル・ゴア氏だといわれる、Love Story からのですかね?
ごめんね、と言わないでもいいのが本当の愛、、
  • 回答No.3
レベル9

ベストアンサー率 35% (21/59)

Time to say goodbye.(さよならを言うときだね。)のtoが
落ちたのかもしれません。
冒頭のIt'sが省略されて、「そろそろ帰らないと。」という
ようなときに使います。

Love is never saying sorry.
(愛は決してごめんなさいを言わせない。=ごめんなさいの状況にさせない。)
という漢字かと思います。

違ったらごめんなさい。
アンドレア・ボッチェリのロマンツァでしょうか。
クラシック出身の目の見えない歌手で、4年ほど前でしょうか、
ヨーロッパ全土で大ヒットしました。

もともとは、”ConTePartiro(君と旅立とう)というイタリア語の歌だったの
ですが、カフェでこれをふと耳にしたサラ・ブライトマンが、一瞬で気に入って
あらためてデュエットで録音したのが、Time to say goodbyeです。
だからほとんどがイタリア語のもともとの歌詞なんですね。

Con te partiro(君と一緒に旅立とう)
Paesi che non ho mai.(見たこともない国へ!)

Con te partiroの部分だけが英語にさし変わっていたのだったと思います。
他に、全部英語版があったらごめんなさい。
日本でもCDがでているはずです。
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ