• 締切済み

英単語overseasの使い方

英単語overseasの使い方についての質問です。大学生がスピーチの中で、I never lived in overseas before.という言い方をしました。この単語は、形容詞又は副詞として使われますので、形容詞としての使用例は、I heard an overseas broadcast.など。副詞としての使用例は、I went overseas last year.などです。このため、上記の例では、I never lived overseas before. またはI never lived in overseas countries before.とするのが妥当と思われ、そのように指導するつもりです。所が、実際の会話では上記大学生のように使われるケースがあるのではないかが気になっています。つまり、辞書と現実が乖離していて、このような言い方でも通じてしまうケース?辞書にない名詞としての言い方が現実にはあるか否かにつき英語圏での体験を踏まえて回答して頂けると有難いです。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数5

みんなの回答

回答No.5

質問者さんの指摘は正しいと思います。似たような使い方をする語に、here, there, where, home, abroad があります。 質問の内容とずれますが、 never は中学で習う教科書英語が正しい用法で、完了形の中で使うのが自然です。現在形や未来表現の中でも使えますが、過去形は時間に区切りかついてしまうため、never とのつながりが悪くなります。

sonic707boom
質問者

お礼

早速に、ご親切な回答をありがとうございました。

  • Dandanius
  • ベストアンサー率53% (42/79)
回答No.4

外国で育ち暮らしている者ですが、、名詞としては使うのはNo3.さんの言うように聞かないです。 もしI never lived in overseas beforeと会話中に聞いたら、ん?、と引っかかりますね。 意味は通じますが、スラングでそういう使い方があるか、というと、少なくともニュージーランドとオーストラリア、イギリスではノーです。

sonic707boom
質問者

お礼

早速のご回答、有難うございました。

  • mstk2
  • ベストアンサー率26% (157/588)
回答No.3

ニュージーランドにいましたので、外国という意味での overseas はよく耳にしました。 文法的には副詞が多いですかね。形容詞もあると思いますが、名詞は聞きません。よって lived in overseas は文法的にも正しくなく、実地でもまず使われないと思います。 I have never been もしくは lived overseas. あたりがこの場合の正解ではないでしょうか。 あと、よく似た単語で abroad も便利です。 go abroad 海外へ行く。study abroad 留学する。 I`ve never been abroad in my life. 私は外国へ行ったことがない、てのは映画のセリフにでも出てきそうです。 go to foreign countries・・・よりスマートですね。使ってみて下さい。

sonic707boom
質問者

お礼

早速に、ご親切な回答を有難うございました。大変参考になりました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

    在米です。名詞として使った例は聞いたことはありません。

sonic707boom
質問者

お礼

早速の回ご答、有難うございました。

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

そもそも、陸続きで他国に行ける場合は、「海を越えて」という表現が「国外へ」とは同値ではなく、また話者がどこの国に住んでるのか知ったことではないので、この場合に overseas と言われても「で?」としか欧米では受け取られません。 I have never been outside of Japan. などと明確にしたほうが、真に通じる「言葉」での「コミュニケーション」としての指導になるのではないでしょうか。

sonic707boom
質問者

お礼

早速のご回答、有難うございました。

関連するQ&A

  • 適切な英単語の組み合わせを調べる方法

    日本語から英語への翻訳をしています。初心者です。ある形容詞に最適な副詞や、ある名詞によく使われる形容詞などを調べるにあたって、効率のよい方法はないでしょうか。例えば、「ひどく心配した顔」を訳そうとして、"worried face"に最適な副詞は何なのか知りたいとき、seriously やgravelyな思いつく単語と組み合わせてそれぞれグーグルで検索し、ヒット件数を参考にする、ということをしていますが、手間と時間がかかります。"his * worried face"のように検索してうまくいくこともありますが、この例では"mother's"や"companion's"などノイズが多く、なかなかうまくいきません。ある単語にはこの単語がよく一緒に使われる、という複数の例を簡単に調べられるサイトはないでしょうか?

  • 英単語の学習のしかたについて教えてください。

    大学受験のために、英単語を勉強しているのですが、全く覚えることができず困っています。自分は、VITAL1700をルーズリーフにひたすら書いて覚えようとしているのですが、同じ単語でも意味は複数あるし、形容詞や副詞などいろいろ書いてあるのでパニクってしまいます。どうすれは、うまく記憶することができるのでしょうか?助けてください。

  • ( )に入る英語(単語)の品詞がなぜ形容詞なのか?

    ( )に入る英語(単語)の品詞がなぜ形容詞なのか? かなり…初歩的な質問です。 本当に恥ずかしいのですが…どなたか教えて下さい。 現在使用している英語のテキストで、 『...is fully { } for... の{}に入る部分は『Be動詞+副詞の後→形容詞が入る』となっています。』 どうして形容詞だけなのかがわかりません…。 私は、最初、{}の中には、名詞も入れていいのかな?と考えました。 その後、通信だったので、質問したのですが… 『… is fully(  )for … は空所の前が「be動詞+副詞」という形になっていますね。 この後に「単語」を置くとすれば「形容詞」に限定されます。 あくまでも「単語」であれば、ということです。 「be動詞+副詞」の後に「単語」以外を置くこともできます。 例えば ・You are entirely in the wrong. この文では、「be動詞(are)+副詞(entirely)」の次に「句(in the wrong)」が来ています。 このような使い方もできるということです。 繰り返しになりますが、テキストには「単語」と限定されていたので、「be動詞+副詞」の後には「形容詞」だけが入るわけです。 』 (一部略してあります) 質問に対する回答は理解出来ましたが…何故名詞がダメなのかの理由が記載されておらず…? 『形容詞だけ』とあるので、名詞はダメってことですよね…?(句とかはOKなのはわかりました) それとも何か根本的に勘違いしてるのでしょうか…(単語とか、品詞とか、形容詞とかだんだん国語の文章に見えてきて…) 私は、they are really cats. という文は be動詞+副詞→名詞ですよね?? もしcatsの部分が( )になっていたら、名詞もありなのでは?と思ったのです…。 わかりにくくてすみません…。

  • 英単語帳による意味の差

    英語を一から学ぼうと思っている者です。(中学生一年生レベルの無知です)とりあえず英単語を覚えようと思い、ネット上で評判の良いデータベース3000という単語帳を購入したんですが、その単語帳をネット上の辞書や他の単語帳と比べると(その逆も然り)、一つの単語について書かれていることが異なる時があります。例えば、データベース3000では「all」という単語について、代名詞、形容詞としての意味が記載されています。しかし、Yahooの英和辞書や他の単語帳では「all」について、副詞としての意味も記載されていました。これは単語帳の不備なのか、あるいは他にそうであってもおかしくない根本的な理由が存在するのでしょうか?いずれにせよ、他の単語帳等と比較しつつ覚えればいいだけなのかもしれませんが、出来れば一つの単語帳だけで学びたいので、どなたか教えてくださると助かります。

  • 英単語のアクセント

    私立大学を目指している文系高1です。高校の偏差値は約60です。 英単語を覚えるときにアクセントも一緒に覚えるのですが 1つの単語でも名詞形や形容詞形や副詞形などそれぞれアクセントが異なるものもあります。 やはりすべて覚えなければいけないでしょうか? アクセントというのは大学入試に大きな影響を及ぼすでしょうか?

  • 単語の定義とは何ですか

    大学の学部二年生で、国語学を勉強しています。 非常に初歩的な質問なのですが、単語というものの定義を教えてください。 辞書を引いてもあまり分かりませんでした。 特に、疑問点は三つあります。 1)複数の品詞になる語は、一つの単語か。品詞ごとに異なる単語か。 例えば「色々」は名詞・副詞、形容動詞として使えますが、 これは一つの単語がそれぞれの品詞の形を取りうるということでしょうか。 それとも、三つ別々の単語として扱うのでしょうか。 2)語尾を変えることで違う品詞として使えるものは異なる単語か。 形容詞「恥ずかしい」、動詞「恥ずかしがる」などは、それぞれ一つの 単語としてみるのでしょうか。 3)連語は一つの単語か 「いけない」のような連語は一つの単語でしょうか。また、一つの単語 でないなら、「酒屋」「山水画」のような例が一単語なのはなぜですか。 不勉強で恥ずかしいですが、質問させていただきます。 どなたか教えてくだされば幸いです。

  • 形容詞と副詞

    形容詞と副詞の単語の違いなのですが、市販の単語帳を見たら 名詞 形容詞・副詞 動詞 といったふうにページでわけられて書かれてありました。そこで質問なんですが、《形容詞・副詞》のページに書いてあるものは文にする前からその単語が形容詞であるか、副詞であるかが分かりますか?全て両方の意味をなす(例 形容詞→副詞  副詞→形容詞)という意味で書いてあるわけではないんですよね? 分かり辛かったらすみません。以前「文が全て決まってからそれぞれの品詞が決まってくる」ということを聞いたことがあったので・・・ つまり、参考書の形容詞・副詞のページにその両方がごちゃごちゃに書かれていたので、あれ? と感じました。 伝わりました??

  • 英単語の数え方

    よく「単語力が大事」と言われるので、自分がいくつ単語を知ってるか書き出して数えようと思ったのですが、数え方がよく分かりません…。英和辞書に見出し語としているのを1単語としようかと思いましたが、辞書により見出しの数もまちまちなので参考になりませんでした。 とくに疑問なのが以下の3つの点です。 (1)派生語はどこまで入れていいのか? 例えばexciteから派生したexcitedやexcitedlyは別々の単語として数えていいのか? 形容詞はいいけど副詞はダメ? また、性別のある語はペアで1つと数えるのか?(接尾辞をつけるものはペアで1つ、sir/ladyのように全く違う単語のときは2つ と数える気がするのですが…) waiter/waitress, emperor/empress, chairman/chairwoman(今はchairpersonですが適例が浮かばないので) (2)否定辞がついているものは別に数えるのか? replacable/irreplacable, possible/impossible, comfortable/unconfortable, regular/irregular など (3)熟語や格言は個数に入れるのか? 例えばgetとget up とget along withは同じgetを使っていてもすべて意味が違いますが、これらはどうやってカウントしたらいいのでしょう? また、It's Greek to me.のような有名な文章も、単語力を測る場合1単語と考えていいのでしょうか? 「知っている格言」「熟語」という別のカテゴリーを作った方がいいのでしょうか?

  • 英単語 品詞のちがいによる語尾などの変化に規則性はあるのでしょうか?

    分かりづらい質問ですみません; 今、英単語を覚えているのですが 新しい単語を覚えてもその単語の品詞まで うまく覚えることができなくて苦労しています。 たとえば・・・ permanently→副詞 permanent→形容詞 permanence→名詞 のような変化です。 語尾が「『ly』だと副詞だ!」みたいな 品詞の見分け方のようなものはあるのでしょうか?? みなさんはどのように区別されているのか参考にさせて頂きたいです。よろしくお願いします!

  • 国文法・単語分け

    「10年近く英語を勉強している。」の「10年近く」を単語でわけると、一語で副詞になるのですか? 「10年」→名詞と「近く」→形容詞ですか? もう一問、 「若い時よく遊んだ。」の「若い時」も一語で副詞ですか?「若い」→形容詞+「時」→名詞ですか?