• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ヤフオクの出品中での質問が来ましたが・・。)

ヤフオクの出品中での質問が来ましたが・・。

このQ&Aのポイント
  • 今「出品中」の商品に質問が来ました。内容は・・英語でHow much for best price? Do you accept paypal? This is my email  ○○○@yahoo.comと書かれてあります。英語は不得意ですが、私がいくらでなら譲るか?(OKするか?)ってことですよね?(簡単に言えば)
  • また、オークション上ではなく、メールにて答えて欲しい?みたく。また、Yahooメールらしいですが「@」マークの後は・・yahoo.co.jp?ではないでしょうか?どちらにせよ、答えなくてもよろしいでしょうか?ただ・・答えない場合、質問が来ているのに「答えていない」と他の入札者様が、こちらの事を「マイナスな出品者」「ちゃんと答えていないので、いい加減な出品者」と思われないでしょうか?
  • この先まだ3日間、終了まであるのですが・・。いかがでしょうか?アドバイスを宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • terepoisi
  • ベストアンサー率44% (4095/9267)
回答No.3

>どちらにせよ、答えなくてもよろしいでしょうか? 私なら回答せずに、下のように出品説明を追加します。 『英文のみ、およびメールアドレスが記載されているご質問には回答できません。 あしからずご了承ください。』 回答するか否かの判断は出品者に委ねられていますが、不本意な質問に回答する義務はありません。 まして相手はメアドを書いていて、ルール違反明白です。 マトモに相手をすることはないでしょう。

ponpon5
質問者

お礼

お礼が遅れまして大変申し訳ありません。 4人の皆様のアドバイスをまとめて、 色々自分なりに考えた結果、 質問してきたかたの「アドレス」が載っていること。 (本当のアドレスかどうかもわかりませんし、Yahooメールの、しかも「co.jp」でもありませんし) オークション上で回答しても、 直接そのアドレスに送ったとしても、 「良い方向」になることはない・・と考えましたので、 説明文に、追加記入で書かせて頂いた。 ・・という結果です。 皆様、色々考えて頂き、アドバイスを頂き本当に助かり、心強かったです。 4人のかたに、同じお礼文を書き込むことをお許しくださいませ。 本当に有難うございました。 心より感謝致しております!!

その他の回答 (3)

  • cutjoy
  • ベストアンサー率35% (168/472)
回答No.4

大抵はナイジェリア詐欺であります。 私は「?」だけの返信をしております。

ponpon5
質問者

お礼

お礼が遅れまして大変申し訳ありません。 4人の皆様のアドバイスをまとめて、 色々自分なりに考えた結果、 質問してきたかたの「アドレス」が載っていること。 (本当のアドレスかどうかもわかりませんし、Yahooメールの、しかも「co.jp」でもありませんし) オークション上で回答しても、 直接そのアドレスに送ったとしても、 「良い方向」になることはない・・と考えましたので、 説明文に、追加記入で書かせて頂いた。 ・・という結果です。 皆様、色々考えて頂き、アドバイスを頂き本当に助かり、心強かったです。 4人のかたに、同じお礼文を書き込むことをお許しくださいませ。 本当に有難うございました。 心より感謝致しております!!

  • globef
  • ベストアンサー率17% (1306/7306)
回答No.2

>また、Yahooメールらしいですが「@」マークの後は >・・yahoo.co.jp?ではないでしょうか?  米国のYahoo IDなのでしょう だから<@yahoo.com> >どちらにせよ、答えなくてもよろしいでしょうか?  出品者の自由です >ただ・・答えない場合~中略~と思われないでしょうか?  そう、思う人も居るでしょうし、思わない人も居ます。 そもそも全ての人が、質問を見るとも限りません  それに質問に回答すれば メールアドレス晒す事になりますし メールで回答すれば アナタのメアドを相手に知られますし 出品欄の質問に回答しないという事になり 他の人に「「マイナスな出品者」「ちゃんと答えていない・・・」と 思われますよ  出品欄の質問に「NO!」と回答すれば

ponpon5
質問者

お礼

お礼が遅れまして大変申し訳ありません。 4人の皆様のアドバイスをまとめて、 色々自分なりに考えた結果、 質問してきたかたの「アドレス」が載っていること。 (本当のアドレスかどうかもわかりませんし、Yahooメールの、しかも「co.jp」でもありませんし) オークション上で回答しても、 直接そのアドレスに送ったとしても、 「良い方向」になることはない・・と考えましたので、 説明文に、追加記入で書かせて頂いた。 ・・という結果です。 皆様、色々考えて頂き、アドバイスを頂き本当に助かり、心強かったです。 4人のかたに、同じお礼文を書き込むことをお許しくださいませ。 本当に有難うございました。 心より感謝致しております!!

  • dancerock
  • ベストアンサー率30% (26/85)
回答No.1

「申し訳ございませんが英語での取引、海外発送は行なっておりません。」 と返せばいいではないでしょうか?

ponpon5
質問者

お礼

お礼が遅れまして大変申し訳ありません。 4人の皆様のアドバイスをまとめて、 色々自分なりに考えた結果、 質問してきたかたの「アドレス」が載っていること。 (本当のアドレスかどうかもわかりませんし、Yahooメールの、しかも「co.jp」でもありませんし) オークション上で回答しても、 直接そのアドレスに送ったとしても、 「良い方向」になることはない・・と考えましたので、 説明文に、追加記入で書かせて頂いた。 ・・という結果です。 皆様、色々考えて頂き、アドバイスを頂き本当に助かり、心強かったです。 4人のかたに、同じお礼文を書き込むことをお許しくださいませ。 本当に有難うございました。 心より感謝致しております!!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう