• ベストアンサー

answering toかansweringか?

「あなたの質問にお答えして、~」という時、"Answering to your question"でも”Answering your question”でもどちらでもいいのですか? "Answering to your question"が正しいと思っていたのですが、"I answer the question"というようにanswer は他動詞にもなるので、どちらのいい方も使えるのかなと疑問がでてきました。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

分詞構文の部分は特にご質問の趣旨とはあまり関係ないでしょう。 ただ,こういう場合は in answer to ~とか in reply to ~ という名詞を使う方がいいと思います。 あくまでも動詞 answer の用法として answer to your question なんてのは誤りです。 正しい用法では決してありません。 名詞の場合は目的語などとれないから to が必要です。 動詞の場合,「~に答える」は他動詞。 answer to ~は英英辞典によると「~に弁明する」「~に責任を負う」 英和辞典は揺れていますね。 「~にかなう,反応する,一致する」なども出ています。 たとえば「ニックネームで呼ばれたのに反応する」「車がハンドルに反応する」 「人が人相書きに一致する」 「物事が~にかなう」 動詞 reply は reply to ~で「~に答える」 reply nothing「何も答えない」目的語は答える内容です。 reply that 節で「~と答える」も同じく内容。 answer も answer nothing とか,answer that 節など,答える内容が続くこともあります。 ただ,動詞で answer to your question というのはよくありません。

toeicfan
質問者

お礼

ご回答下さったみなさま、お礼が大変遅れ申し訳ありません。 とても参考になりました。 wind-sky-windさん、何度も丁寧な御回答ありがとうございました。 疑問が解決しました。ありがとうございます。

その他の回答 (4)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

answer の他動詞用法: She answered all my questions. She never answered me. answer の自動詞用法: She answered correctly. She never answered. answer to は phrasal verb で answer の代わりに他動詞的に用いることが出来ます。ただし状況によるので、動詞としては to はない方が普通と思っていると良い(?)と思います。 状況と言ったのは、例えば I answer to the question. は to が入る形がよく用いられるのですが、 I will/can answer the question. では to を入れない方が普通ですし、 I refuse to answer the question. I intend to answer the question. I am going to answer the question. のように to 不定詞が入るような文章では I refuse to answer to the question. のように to を入れることは決してありません。

回答No.3

ご質問の文を読み直して下さい。   前半の文が勘違いされているように思います。 後半の文が、ご質問でしょうか。 *"Answering to your question"   分子構文で、副詞用法です。    「あなたの質問に答える場合、・・答える時、・・ので」という副詞句です。 *"I answer the question"    「私は貴方の疑問を解く」という意味です。    実際には、「あなたの疑問に答える」と訳します。 *両者は明確に異なります

回答No.2

>(様態を表す副詞で省略することはもちろんできます) 様態を表す副詞を置くことはもちろんできます の誤りでした。

回答No.1

answer の自動詞用法というのは,ただ「答えという行為をする」と目的語なく用いるか (様態を表す副詞で省略することはもちろんできます), answer to ~だと「~に反応する,~に一致する」などの意味となり, 普通に「質問に答える」では answer to ~とはなりません。 質問や手紙に答えるという場合は常に他動詞です。 anwer your questoin answer your letter answer you you という人でも目的語になります。 ただし,answer は give のように,SVOO とはなりません。 この you は hear you, understand you などと同じで 「あなたのいうこと」的な表現で,あくまでも直接目的語です。