• 締切済み

Great○○とは?どういう時に使いますか?

ビジネスで、会社で、ドイツ人が日本人の同僚を紹介する時に、「Great まゆみ」と言っていました。 すごい人、仕事ができる人という意味だと理解していました。そんな感じですよね? また、他方、以前プライベートで、 Happy White Day Beautiful ○○!というメッセージを頂いたことがありました。 単に名前だけより、名前の前に形容詞を入れるとより、その人の印象が伝わるし、 また、そう呼んでもらえると嬉しかったです。 そこで、質問ですが、 Greatは、プライベートで、友達やボーイフレンドに使ってもおかしくないでしょうか? 尊敬している彼にメッセージを送りたい時、 Happy Valentine`s Day Great○○ ! Greatは、ビジネスっぽく、フレンドリーではない堅い印象でしょうか? Great より適した形容詞はありますか? もしくは、カッコいいと言いたい時、 Cool ? Nice? でしょうか? よろしくお願いいたします!

  • kzzk55
  • お礼率77% (374/485)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

   great は、「偉大な」と言った意味です。    She is Great Mayumi と図体の大きな人を紹介されたら     Indeed she is great!「ほんとに偉大でいらっしゃいますね(=ほんとデブちゃんだね」と僕なら言ってしまいます。 偉い人なら僕は軽く微笑むだけで、言った方は「あっしまった」と気づくでしょう。     でも大抵の人には、いいんじゃないですか、世の中はオモロいことも必要ですし、、、

関連するQ&A

  • 形容詞の使い方

    こんにちは。 次の文のように new album reminiscent of old days 形容詞+名詞+形容詞で、両形容詞とも名詞を修飾しているような文を 見つけたのですが、これは文法的にどの様な時に使えるのでしょうか。 詳しい解説をお願いします。

  • ゲイのボーイフレンドへかける言葉(表現)

    フランスに友達がいます。彼はゲイです。大分前になりますが、メールでボーイフレンドと撮った写真を送ってきました。その時に、彼のボーイフレンドに対してどう言葉を送ればいいのか悩みました。二人とも男性っぽく写っています。どちらかが女性らしくしている感じではありません。 「cool」で良いのか「handsome」とすべきか悩み、その時は「He is nice-looking.」と返したと思うのですが、友達は私のその反応に良い印象を受けたようでした。 今後の勉強のためにも、何か良い別の表現があれば知りたいと思います。 また、来年はヨーロッパに行く予定を立てていて、もしフランスに寄り友達と会うことになれば、彼のボーイフレンドととも会わないとは限りません。 どうぞよろしくお願いします。

  • 学校文法

    修飾語になれるものには、形容詞、副詞、前置詞句、準動詞、?であると整理しています。 ですので、所有格もどき以外に基本的には名詞は修飾語になれないと思っています。 I play tennis every day. every(形容詞)+ day(名詞) ですが、副詞句として働きますよね。 時の表現:next week(来週) last year(去年) this morning(今朝) one day(ある日)、・・・ は、本来(昔)、前置詞なんかが省略された形なんでしょうか。。。 それとも勉強、理解不足なのでしょうか。。 ご指導お願いします。

  • TOEICの文法問題

    Over the ( ) three months, Mr. Milner has traveled extensively on business. 1. sooner 2. most 3. past 4. since TOEICテスト文法特急2からです。 この答えは3とのことでしたが、2がなぜだめなのかわかりにくいです。 mostは形容詞としてon most daysのようにつかったり、most of the dayのように代名詞として機能させることは可能です。と解説にありましたが、なにかしっくりきません。 どなたかもう少し詳しく解説していただけませんか?

  • 「よしえ」という名前の印象

    人は性格と外見などからその人の印象がつけられていくと思うのですが、名前もはいると思います。女っぽい名前(「めぐみ」「まゆみ」「みか」「ゆか」など)に憧れるのですが、「よしえ」という名前は、どんな印象を持ちますか?(私は「よしえ」という名前) 自分自身では「秘密のアッコちゃん」のよしこちゃんとか、あとドラマとかで「よしえ」という人はおばちゃんとかおっちょこちょいとか、そんなイメージがあります。皆さんの前に「よしえ」という名前の人が現れたらどんなイメージを持つのだろう、と興味深くなりました。良い印象、良くない印象、いろいろあると思いますがちょっとしたことでもいいので皆さんの思う「よしえ」という名前の人柄など印象を教えてください。おバカな質問でごめんなさい。

  • 「寒いです」を正しく言いたい

    言葉は時とともに変化するということは頭で理解しています。しかし、『危ないですから、黄色い線までお下がりください』に抵抗を感じる昭和生まれです。  「危ないから、~」に抵抗を感じない雰囲気作りが第一と思います。が、「危険ですから~」というふうに現状、私は言い換えています。 ところが、目上の人、親しくない人ではあるが、『お寒うございます』というほどではない状況では、「寒い(ネ)」と言えない自分の弱さを恥じらいつつ、「寒いです(ね)」と言っています。 皆様はどうしていますか。 「寒いです」 と同程度の丁寧さを含んだ表現を教えてください。 たしか、形容詞に「です」はつかない、同じ意味の形容動詞をつかう、という風に習った覚えがあります。 ひょっとして、「形容詞+です」は誤りだけど、「形容詞+ですから、ですね、ですよ」などは良かったのかな? 記憶が定かでありません。

  • 英文法の形容詞

    暇つぶしの質問ですので、お時間のある時にでも お付き合い頂ければ幸いです。 英文法の説明で何気なく使っている「動詞」と「形容詞」という用語ですが、とある方の説明で疑問が浮かびました。 特に形容詞の定義です。形容詞とは名詞を修飾する品詞と捉えている人が多いかと思います。それで、不定詞の形容詞的用法というのがありますよね。しかし、形容詞は述語になることも出来ますね。例えば次の文です。 Once upon a time there lived an English teacher who was called Mogu. He was very dirty-minded. このdirty-mindedはheの性質や状態を表しているものの 修飾しているわけでもないのに形容詞ですよね。これはどう説明したらいいでしょうか?

  • 「私は今15才と高校生です」がダメな理由

    英語圏の人に日本語を教えています。 (以下は外国語としての日本語学習文法用語を用いています。) 2つ以上の文をひとつにまとめる文法を教える際、 動詞は「て形」で、い形容詞(国語でいう形容詞)は「くて」に代え、な形容詞(国語でいう形容動詞)と名詞は「で」でつなげます。 この時、名詞文について なぜ「私は今、15才 "と" 高校生です」ではダメなのか、うまく説明ができません。 アドバイスをどうぞ宜しくお願いします。

  • 「静かな海」、「静かの海」はどう違うのでしょうか。

    「静かな海」、「静かの海」はどう違うのでしょうか。 外国の人が日本語を勉強する手伝いをしています。 日本語教育文法では「ナ形容詞」という変な品詞の種類があります。名詞を修飾する時、形容詞(もしくは名詞)と修飾される名詞の間に「な」を使う時は「ナ形容詞」、「の」を使うときは名詞と分類しています。国語文法では形容動詞がほぼこれに該当します。定義はいいとして実際面で困っています。 「静かな海、静かの海」はどう違うのでしょうか。 また「上手の手、上手な人」「小食な人、大食の人」などの言い方をしますが、「な」がつくのか「の」がつくのか外国の人にどのようにして説明したらよいのでしょうか。 何かいい方法をご存じありませんか。

  • 人の肩書きをアピールする親戚

    気になっていることがあり、質問させていただきました。 親戚が話をする時に、「○○の取締役をしている友人が」「○○の重役をしている誰々が」「○○(有名な大きな会社)に行っている誰々が」と、やたらと人に肩書きの形容詞をつけたがります。 逆に肩書きがない人だったり、頭の良い大学出身や、有名な会社でない場合には、あえて言いません。 やはりこういうのって、自慢なんでしょうか? 肩書きの形容詞をつけたがる人の心理って、どんなものなんでしょうか?