別れの手紙 | さようなら、永遠の友よ

このQ&Aのポイント
  • 私とb君の友情は、予想外の終わりを迎えました。私の思いを伝えるために、日本語で手紙を書くことにしました。ここに私の気持ちをつづります。
  • b君との特別な繋がりは、私にとって大切なものでした。しかし、私たちの友情は終わりを迎えることとなりました。私は、この手紙を通じてb君に感謝の気持ちを伝えたいと思います。
  • 永遠の友人として思っていたb君との関係が終わってしまったことは悲しいですが、新たな人生を迎える私たちにとって、別れは避けられないものでした。私はb君が幸せであり続けることを心から願っています。
回答を見る
  • ベストアンサー

日本語直してくれませんか。。好きな人に最後の手紙。

卒業おめでとう b君と仲間いい友達になりたかったけど、残念ながら、なれませんでしたね。 逆に私のことを苦手になちゃったかもしれないです、おおかしいな人と思われたかもしれないです、マイナスの印象を与えられたかもしれないです。でも、私全部分かってても頑張ってみようと思った、ただ、仲間いい友達になるため… b君にとって、私ただ友人の研究室の留学生だけど、私の心では、b君は特別な存在です。私から行ってしまうのは初めてではないです、でも、10年ぶりです。特に日本に来てから、誰かのためにこんなに頑張ったのは初めてです。 b君ともう永遠に会えないかもしれないです、でも友達だと私勝手に思っているから、またいつかどこかで会えると期待しています。 社会人になるって、また新しい人生を始めるでしょうね、楽しみよね、元気で頑張ってね。全てのことがうまく行くように心から祈ります。。 最後のお願いだけど、b君もfacebookやって、たまに自分の気持ちやいろんな写真をアップして、facebookで連絡しましょう(*^o^*) 外国人なので、どうやって気持ちを日本語で表現するかわからないです、アドワイスもしてくれれば、ありがたいです、よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yamasakaki
  • ベストアンサー率32% (364/1113)
回答No.1

仲間いい友だち(チェック) 仲間もしくはいい友だちのどちらかです おおかしいな人(チェック) おかしな人 です、(チェック) です。 与えられた(チェック) 与えてしまった 私から行ってしまうのは初めてではないです、 ↑意味不明です。 友達だと私勝手に(チェック) 友達だと私は勝手に 社会人になるって(チェック) 社会人になったら アドワイス(チェック) アドバイス 気持ちのこもったとても良い文章です。

zumrat
質問者

お礼

ありがとうございました(*^o^*) 私から行ってしまうのは初めてでは ないですーーーー自分から追いかけたのは初めてではないということを表現したかったですが、そんなに追いかけてないので、もっとふさわしい日本語がありますか?

その他の回答 (3)

  • maiko0318
  • ベストアンサー率21% (1483/6970)
回答No.4

他の方も言われているとおり、 伝えたいのは「文章」でなくて「気持ち」です。 妙に校正してあなたらしさが消えてしまってはなんにもなりません。

  • 3nk
  • ベストアンサー率28% (619/2184)
回答No.3

このままで気持ちがじゅうぶんに伝わる文章なので、どこも直したくありません。 試験問題ではなくお手紙なので、ご自分の言葉そのままで書いてみてはいかがでしょうか。 心のこもったとてもすてきなお手紙だと思います。

  • yamasakaki
  • ベストアンサー率32% (364/1113)
回答No.2

行ってしまうの一節は重要だったんですね! 追ってしまうで良いと思います。 露骨にするなら「好意を持ってしまうのは」です。 b君がうらやましいです!

関連するQ&A

  • 留学する人たちの日本についての気持ちについて

    留学する人たちは日本についてどう思っている傾向にあるのでしょうか? 日本の心が心から好きであったり好きでなかったりと 私は留学したいと、海外に出たい考えている大学生なのですが その気持ちの元となっているのは日本の事が心から好きではないからです 日本の欠点である排他的な所に私の人生なかなか苦労させられてきて 心から好きでないのなら他の国の事も知ってみて外から日本を見てみるのもいいかな と思っている様にマイナスなイメージからなのですが心から日本が好きであれば 日本から出る必要がないだろうなとワタシは思います 留学する人たちは日本についてはどう考えているのでしょう そして私のようなマイナスなイメージを持っている人はまずは心から日本を好きになる努力 をしたほうがいいのでしょうか?私が日本人の排他的な所を直すのは無理なので 心から好きになるのは難しいと思いますが

  • 大事な人への手紙ですが日本語を改善して頂けますか?

    私は帰国子女であり、日本語の言い回しや文章力がとても低いのですが、この手紙を受け取る相手の方は教養があり文章も上手いので、なんとか下記の酷い文章をもっと詩的に心に残るような手紙にしたいのですが、改善して頂けますか? もっと短くまとめたいのですが、語彙に乏しく長々しくなってしまいました。 よろしくお願いいたします。 手紙: 桜井さんへ、 海外へ出発の日が迫ってきていますね。 今は寂しさや不安な思いを感じていらっしゃることでしょう。 私も人生の半分を海外で過ごしたのでこれから桜井さんがどんな気持ちになるのか検討がつきます。 多分二年はあっという間に過ぎてしまうと思いますよ。 土日に何をするか迷っていらっしゃいましたが、開き直って旅を沢山するのはいかがでしょうか? 私はヨ-ロッパにいた時はとにかく旅を沢山していました。 自然が綺麗な場所が沢山あって、心の引き出しが今まで見てきた様々な風景や出会った人たちの姿で詰まっています。 もし英語が上達したら、英文学に触れるのもいいかと思います。彼らの物の捉え方などを理解するのに結構役立ちます。 それとアメリカはキリスト教が基本となる文化ですので、できたら教会に行って聖書に触れる機会を作るのもいいかと思います。私は日曜日に教会に行っていましたが、聖書の言葉の素晴らしさには今でも感動しますし、クリスチャンの方々は人間愛を重んじている方が多いので色々と助けてくれますよ。色々な宗派がありますが音楽をミサで重視するカトリックが一番おすすめです。 すみません、長くなってしまいましたが、研究室では色々とお世話になりありがとうございました。桜井さんのような素敵な方に出会えて嬉しかったですし、寂しくなりますが、アメリカでは色々なことを吸収してきてくださいね。楽しいことばかりではないと思いますが、新しい経験や発見により桜井さんの心の引き出しがより豊かになりますように。 また日本で会うことができたら、研究の事や海外生活のお話ししましょうね。 たまにはメ-ルで近況教えてください。 それでは。

  • 日本語直してくれませんか?とても重要なものです!

    (1) いつから日本に滞在していますか?滞に在中、何をしていましたか? 私は2011年10月に日本へ来ました、北海道大学環境科学院で一年間研究生として勉強し、2012年10月から同じ学部の修士課程に入学しました。 (2)どうして留学生サポート・デスク相談員に応募しますか?留学生サポート・デスク相談員になりたい理由を教えてください 以前、私のお姉さんは留学生サポート・デスク相談員になったことがあります、いつもお姉さんの働いている姿を見て、私もいつか留学生サポート・デスク相談員になりたいと強く思っていました。お姉さんはいつも仕事終わったら感想を聞かせたり、あった問題を私とも相談したりをしていました。とても学生に役に立つ仕事ですし、楽しい仕事だと思っていました。お姉さんが研究のため、北海道に離れ、いつもお姉さんに頼れて来た私はいろいろな困った時がありました、その時、サポート.デスクに相談に行ったりしました。サポート・デスク相談員は私のお姉さんの変わりに助けてくれました。私は感謝に気持ちでいっぱいでしたので、自分も多くの留学生の‘お姉さん‘になりたいと思っています。以上の理由で今回応募させていただけました。 (3)もしあなたが留学生サポート・デスク相談員になったら、何をしたいですか?どのような相談員になりたいですか?あなたの目標を教えてください。   もし私が相談員になったら、いろんな面白い企画を立てたり、イベントの担当になったりしたいです。問い合わせする学生の立場で問題を考え、自分が出来ることを精一杯で対応できる相談員になりたいです、またいつも暖かい心を持ち、笑顔を忘れずに仕事したいと思います。サポート・デスクは留学生にとっては頼られる場所になれるように目標として頑張りたいと思います。

  • なぜfacebookは日本でマイナーなのですか?

    私は1年半ぐらい前からfacebookを持っています。 イギリスに留学してたときにみんなfacebook持ってる?とか聞いてきてそれでアカウントを作りました。 クラスの子も全員アカウントを持ってました。 ホストもホストの親戚もほとんど持ってました。 修学旅行先のマレーシアでの学校交流でもfacebook持ってる?とまず聞かれました。 マレーシアの子も全員じゃないかと思うくらい持ってます。 日本人以外は全員持ってるんじゃないかと思うくらいです。 日本人で留学してたり海外に友達がいる子は大抵持ってるのですが、私の学校の友達以外はfacebookの存在を知りません。 どうして日本ではfacebook有名じゃないのですか?

  • 日本語の手紙を英文にして下さい!

    海外の友達の家へ遊びに行った時にお世話になったご家族と友達へ、感謝の気持ちを新年の手紙として送りたいのですが英語が苦手な為、以下の文章を英語に訳して頂きたいです。 翻訳機能は使わず にお願い致します。 『こんにちは。 皆様お元気ですか? 私がモザンビークへ訪れた際は、暖かく迎えてくれて、本当に嬉しかったです。 近い将来、再びモザンビークへ訪れたいと思っています。 ママ→ママの手料理はとても美味しかったです。ママは綺麗で明るくてとても素敵な人。同じ女性としてすごく憧れます。 お身体に気をつけて下さい。 息子→今度はいっぱい遊ぼうね☆ 君の可愛い笑顔がまた見たいよ。 次に会った時も仲良くしてね。 パパ→少しの時間でしたがお会い出来て光栄でした。素敵なご家族ですね。 兄弟達→少しの時間だけだったけど、あなた達に会えて嬉しかった。 皆カッコ良くて仲良しの素敵な兄弟ですね。 歌声もナイスだった! 次は一緒に歌える様に、頻発に「good girl」を聞いています。(笑) あなた達に再びお会い出来る事を願っています。 友達→いつもお仕事お疲れさまです。 身体に気をつけて、ひとつでも多くの夢を叶えて下さい。 いつも応援しています。 皆様に多くの幸せが訪れる事を心から願っています。 2013年が皆様にとって素敵な年になります様に。 日本から愛を込めて…。』 です。 どうかよろしくお願い致します。

  • 日本語直してくれたい

    外国人ですから、以下の内容文法と意味の変なところがあると思う 親切な日本人直してくれていただけませんが ヤフーは国際的な会社であり、私は留学生として、自分の国で(中国)よくYahooの名前を聞きました。 ライフエンジンって、いろいろなユーザーにサービスを提供すると思います。私は時々外国人向けのシステムアイデアがありますから、'ヤフーでこのようなシステムあればいい'と思って、この気持ちが強い、ヤフーは私の夢を実現させる架け橋だと思いますから、応募させて頂きます。

  • 違和感のない日本語の添削のお願い!

    ** **先生   ご多忙中返事をいただき、誠にありがとうございました。   残念なことに、日本へ留学することに、変化があると存じます。     実は、ずっと付き合っている彼氏がいて、今日は、自分が妊娠したことに気づきました。家族と話し合った結果、日本へ留学することを延ばしたいです。今まで、いろいろお手数をおかけしまして、本当に申し訳ないです。今後、またチャンスがあったら、先生について研究させていただけませんか。   **先生の益々のご健勝を心よりお祈り致します。

  • 研究生と日本語言語学校の進学コースとは、どちらが良いのでしょうか。

    研究生と日本語言語学校の進学コースとは、どちらが良いのでしょうか。 こんにちは。 中国の日本語科の大学四年生です。 留学について悩んでいます。 私は10月に研究生として留学し、来年の大学院に目指すつもりで、 去年から何人かの先生と連絡を取っております。 今先生方にいい返事を頂けるために、卒業論文に専念しておりますが、 最近クラスの友達には日本語言語学校に留学してから大学院試験を受けたがる人がいて、 言語学校に入らないかと勧めされたのです。 それで、もし万が一自分が研究生の選考に負けたらどうしようと心配するようになってきて、 友達のすすめに考えてみないかと思うようになりました。 正直、留学して来年必ず大学院に入りたくて、大学院に受かるのに一番よい道を選びたいのです。 私としては、できれば研究生として入学したく、そのために頑張っていますが、 大学院はともかく、研究生の場合にも、十分な研究力が必要なわけですね。 けれど、本格に日本語を勉強してからまだ3年ほどしか経っていませんし、言語学の専門教育も受けておりませんから、 不足や分からないところがきっといっぱいあるとこころぼそくしています。 一方、今までの努力を白紙をして、言語学校に入るのも悔しいと思いますが、 こんな私はいったいどの道を選べばいいだろうかと悩んでいます。 ですから、皆さんにお聞きしたいのですが、大学院に受かるのには、 研究生と日本語言語学校の進学コースとは、どちらが良いのでしょうか。 宜しくお願い致します。 ありがとうございます。

  • アメリカ人に日本語を教える

    わたしはアメリカに留学しています。わたしの友達、アメリカ人は本気で日本語ー英語の通訳士になりたいらしく、今日本語を勉強しています。わたしはその子のお手伝いにと日本語を教えているのですが、何からどう教えたらいいのかわかりません。 なぜ、を、が、は、の、などが文中で出てくるのか説明できません。あと動詞、形容詞、形容動詞の変換法、敬語、過去形などもどのように教えたらよいのでしょうか? また、何かいい外国人が日本語を習うサイトなどありましたら、教えてください。

  • 日本語の修正

    日本語を勉強している外国人ですが、私が書いた拙い日本語を直していただけませんでしょうか? どうぞ宜しくお願い致します。 説明などがあれば幸いです。 自分は本当にダメかな 最近は研究にはあまり順調に進まず、すごく落ち込んでいます。また,今日は実験をしたが、実験の準備などが不足の末に、失敗してしまいました。その上に、協力してくれた後輩にひどく言われて、自分は本当だめかなと思いました。 もちろん、今の考えはずっと思いました。何でもできないやつなのに、なんで日本で生活して、人に迷惑をかけるのと自負しています。それで、昨日には大学の大親友と話しました。別に人の話をそんなに気にしなくてもいいじゃないですかと言われた。確かに、自分はすごく他人の話を気にしているタイプなんで,おどおどして研究などをするのは普通です。もちろん、自分は自分ですから、自分なりに行動すればいいですよね。なんとなく気持ちが良くなりました。 あとには、自分は他人と比較して、自分を位置づける癖もあります。実には、一緒に日本に来た友達が四人がいるんだが、一人が大学進学したのをともかく、他の二人は一人は今年に大学院に進学したが,もう一人がまだ大学院の入試準備中なんで、自分は一番ラッキなのに、今の生活にすごく不満があります。それはやはり生活に対する態度を変えなければ楽しく生活できないと感じました。自分は自分に対する期待が高すぎて、結局達成できず、自信はなくなるから。自分はやはり平常心を持たないと強く感じました。もう少し自分に甘くて生活したら,いいじゃないかと思っています。