- ベストアンサー
英語訳をお願いします
彼らは場所を特定するのではない。 彼らは常に見ているのだ!常に! 彼が何をされたのか、私には分かる。 ヤクザではありえない。マフィアは必ず存在する。 お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ヤクザではありえないのところだけ、わからなかったので抜かします。 They do not pinpoint a place. They are always looking! Always! I understand what happened to him. The Mafia certainly exists.
その他の回答 (2)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
They don't specify the place. They are watching! all the time! I can see what they have done to him. They can't be gangsters. The Mafia does exist.
質問者
お礼
参考になります。ありがとうございます。
- a3popo01
- ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.2
They do not pinpoint the place. They always look! Always! I understand him what was done. It cannot be a yakuza. The Mafia exists by all means. 翻訳してもらいました! あたしが翻訳したわけではないですけど...笑
質問者
お礼
回答ありがとうございしまた。
お礼
早速の回答を有難うございました。