- ベストアンサー
英語 前置詞
英語の前置詞、inについです。 これはよく場所などの前に使われますよね。 でも場所などの前でもつかないときがありますよね、この法則が分かりません。 つくときとつかないときのちがいを教えてください。
- aituki(@aituki)
- お礼率16% (15/93)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数0
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
具体例がほしいですね。 たとえば、 He is in there. He is there. これは、元来thereが副詞ですから、thereだけでは意味が足りないときにつける用法です。(普通文法書には、in thereのthereは名詞としてごまかしていますが) He arrived in Japan. このinは決して省略できません。 He lives at Higashi-cho, Nishiyama-shi, Japan. 後のNishiyama-shi, Japanにはinがないですね。入れても通じますが、こういう時は省いてかまいません。 思いついたものを少し書きました。 具体的な例がわかったら、また質問して下さいね。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
場所の前には通常inかatが使われます。 We say that somebody is "in hospital/in prison/in jail. Ann's mother is in hospital. We say that somebody is "at home/at work/at school/at university/at college. We say that somebody is "at" an event (at a party/at a conference): Were there many people at the party/at the meeting/at the wedding? You can often use "in" or "at" with buildings. You can eat "in/at a restaurant"; you can buy something in/at a supermarket. We usually say "at" when we say where an event takes place: at the concert, at the party, at the meeting. We say at the station, at the airport or at somebody's house: I was at Sue's house last night. Also at the doctor's, at the hairdresser's So you can say both at school and in school. At school means that the person is at school and not at home or at work. In school means that the person is in the building at the moment of speaking. We use "in" when we are speaking about the building itself. We studied this at school. There are 30 classrooms in our school. 付かない時というのがよくわかりません。ほぼ全てで何らかの前置詞が付きます。
関連するQ&A
- 前置詞がわかりません
前置詞と群前置詞の見極め方について聞かせてください。 I stood in front of the teacher's desk. という文章がありました。 この文を訳そうとしたとき私は、 I /stood/ in front /of the teacher's desk. 私は/立った/前に/先生の所有するデスク と解釈して「私は先生の机の前に立った」と訳しました。 しかし、後から「in front of~ 」で「…の前に」という群前置詞だと知りました。 例えばI didn't go out because of the rain. のような文ですと「because」を前置詞だと仮定して読み進めていくと、ofが名詞(名詞に相当する語句)ではないので、「これは群前置詞??」と疑って調べることができます。 ですが、今回の 「in front of~」のような群前置詞の場合、「in」を前置詞と仮定して読み進めていくと、「front」は「前」という意味を持つ名詞なので「in front」という区切りで見てしまいます。 英語は単語そのものではなく、組み合わせによって意味が変化してしまうところがあると思っているので、なるべく塊(と言ったらいいのでしょうか?)で調べるようにしています。 今回はたまたま訳せましたが、「in front of」のように、塊を見極められない時が困ってしまします。 (他にもat the risk of…など) だからと言って、この世の前置詞群をすべて暗記するわけにもいきませんし・・・。 初めて読む英文で前置詞か群前置詞かわかりづらい場面に遭遇したとき、どのようにして塊を見極めていらっしゃいますか? 皆様のご意見お待ちしております。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞「~において」
「~おいて」という意味を持つ表現についていくつか質問があります。 何をもってして「~において」を解釈するか難しいこともあるかもしれませんが、時間と場所以外です。 1)前置詞以外で「~において」を表す表現にはどのようなものがありますか? 2)前置詞in以外で「~において」を表す前置詞の用法を教えてください。 3)weblioでinの「~において」を確認すると1b, 6a, 6c, 6dの項目がそれにあたるようですが、ぼんやりとしかわかりません。 inで表せる「~において」はどのように整理することができるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 場所を表す前置詞について。
場所を表す前置詞の区別があいまいでよくわかりません。例えばinやatやonの使い分けができないんです。どういう場所なら、この前置詞で、どういう状況ならこの前置詞を使えばよいかなどを知りたいです!!よろしくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞の有無について
英語を作成するときに、前置詞が必要か不必要かの違いがわかりません。どんな前置詞がくるかよりも、どんな状況の時に前置詞をおくのか ポイントを教えていただけないでしょうか?自動詞、他動詞についても調べているのですが、いまいち理解出来ませんでした。 自分で調べるべきことだと思いますが、ヒントでもいいので教えてください。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- workに続く前置詞
こんにちは。 今、英語の勉強をしていて はたと疑問に思うことがありました。 動詞work(働く)に続く前置詞として at;on;for;inなどが辞書に載っていましたが どれも場所や会社名などが続くもので 違いがいまいち分かりません。 たとえば "I work in an apparel industry." 「アパレル業界で働いています」 "I work for a travel agency." 「旅行会社で働いています」 "I work at a car factory." 「自動車工場で働いています」 …すべて、「(場所)で働く」という訳になりますよね。 それぞれの前置詞の使い分けって何なんでしょう? 規模の大きさってわけでもなさそうだし…。 どなたか分かりやすい解説を是非お願いします。
- ベストアンサー
- 英語