• ベストアンサー

go to~on かfor か

I went to Kyoto on an (school この場合いります? いるなら 冠詞は、aにします) excursion. という文ですが、 I went to Kyoto for a school excursion . でも いいのでは?  go on [for] an excursion 遠足に行く. このような 例文が辞書にもあることですし・・・と思っていますが、 あっているのでしょうか? 宜しくお願いいたします

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

I went to Kyoto on a school excursion. I went to Kyoto for a school excursion. どちらも正しい英文です。 on だと『(遠足)で』for だと『(遠足)に』 という感覚ですね。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 forだと 方向への 目的意識があって、 on だと 「~の事項に のっとって、~に関して」 みたいな感じでいいんですよね、きっと。 また、宜しくお願いいたします。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

>forだと 方向への 目的意識があって、on だと 「~の事項に のっとって、~に関して」  みたいな感じでいいんですよね、きっと。 まるで英文法学者のような解説ですね。 完璧なる理解であると思います。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 感覚英語が なかなか難しくて 頭でっかち英語法しか たどれる道がないので苦労してます。 またよろしくお願いいたします。

関連するQ&A

  • go の冠詞の使い方

    ちょっと分からないところがあったので、教えていただければと思いまして・・・。 Goを調べていたのですが、b に書いてある「施設・種類などを現すときは冠詞がつき、「目的」を表すときには名詞は無冠詞」と書いてあるのですが、実際調べると I went to the school. と出てくるわけです。しかしここの辞書の例は I went to school. になっています。 一体「施設・種類」などを表すときは冠詞がつく、「目的」を表すときは名詞がつく、といった判断の仕方はどのようにすればよいのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • goのあとの冠詞の有無

    冠詞については、ここでよく質問されていますが、次の文章がありました。 「塾」を英語でなんと言うのか、と思って辞書を引いたら、 a juku schoolやa cram schoolなど、出てきました。 で、例文に「私は塾に行く」でI go to a juku school.とあったのです。 「塾に行く」とは普通「勉強するために塾に行く」と解釈すると思うのです。 でしたら、go to schoolのように、冠詞がいらないように思うのです。 それでどうも釈然としないのです。 冠詞についてはほんとにわからなくて、こんな中学生のような質問でお恥ずかしい限りなのですが、どなたか説明をお願いできないでしょうか。

  • 学校の教科書の例文で違いがわかりません。中1です。I go to

    教科書の例文に、I go to school every day.という例文とI go to the park every day.という例文がありました。どうしてparkにはtheがつくのにschoolにはつかないのですか?参考書や辞書も調べたのですが、これといった答えを見つけきれませんでした。よろしくお願いします。

  • go to.../go on.../go for... no tukaiwake

    ima ESL school de benkyou siteimasu. go to.. go on.. go for.. no tukaiwake ga hakkiri simasen. to/on/for ... no ato ni kuru tango de tukaiwake desuyone. kongaragatte simatteimasu. kuwasiku setumei wo onegaisitaidesu. japanese desunode nihongo de onegaisimasu. shohoteki na situmon de mousiwakearimasen

  • toとfor

    只今英語を学習している学生です。 詳しい方に意見をお聞きしたくて質問させて頂きます。 前置詞"to"と"for"の判断について I went to my school. I left for my school. から考えると、 to=到達地まで含む前置詞 for=目的の方向を表すのみの前置詞 という意味かなと思い、 I gave a watch to you. I bought a watch for you. というような文は動詞の示す動作によって 目的語watchが直接前置詞後の名詞youに 行き着くかどうかでforやtoが決まるのだと 思い込んでいました。 しかしその後に疑問に思ったのが 1)"present for you"と 2)"happy birthday to you" です。 1)はフルセンテンスにすると ex). It's a present for you. 等となり、自分の解釈に当てはまるのですが 2)はどうなのでしょう? この"to"って何なのでしょうか? そもそも私の知識不足or解釈違いなのでしょうか? どなたかご存知の方がいましたら教えていただきたいです。

  • on footとon feet?

    「徒歩で」を表現するときのon footはなんでfootなんですか?足は二本あるからon feetでもいいのではないのでしょうか?でも今までon footで習ってきたし辞書にもon feetなんて熟語はないからやっぱりon footが正しいんですかね? I go to school on foot. I go to school on feet. 上の二つの文ってどっちも正しいんですか? footとfeet、この二つって一体どうなんですか?

  • I go to schoolとI go to a schoolの違い

    中学校で英語の教師をしています。 先日、生徒から非常に興味深い質問を受けました。 それは「I go to a schoolとI go to schoolの違いは何ですか?」というものでした。 一般的にI go to schoolのほうがしっくり来る気がするのですが、私自身、ニュアンスの違いでどちらでも構わないのではないかと思います。 私の見解では、 I go to a schoolのほうはschoolに焦点が当っていなく、単に「学校へ行った」という印象を受けます。 一方、I go to schoolはtheほどの限定的な印象は受けませんが、「学校に何かをしに行った」という感じを受け取れます。 みなさんの見解を聞かせていただけると幸いです。

  • toとforのニュアンスの違い

    英語のtoとforのニュアンスの違いが分かりません。 例えば、 I took a delicious cake to her. I took a delicious cake for her. それとか、 The plane for Japan is ready to take off. The plane to Japan is ready to take off. や、 I went to the office to work. I went to the office for working. など、上記の例文は自分で考えたものなので 間違っている文や不自然な文もあるかも知れませんが、 とりあえず、toとforのニュアンスがわからないのです。 『これってtoでもforでもどっちでもいいよなぁ…』 という時がたまにあります。 なので、上の3つの文のそれぞれの違いについて教えていただき、 自分で英語を話したり、読み書きしたりする時に どのように使い分けたら良いかというポイントを 教えていただけると非常に助かります。 皆様、どうぞご教授のほど宜しくお願い致します。 m(_ _)m

  • I’ll go to school on you.

    以下の分中で書かれている I’ll go to school on youの意味が良く分かりません。どなたかご教示ください。(ゴルフプレーについてのエッセイです) …You’re lying four, right? The way you’re going, I’d take a six right now and count myself lucky. So who’s stopping you? Top it again. I’ll go to school on you. Some school. All right, Bill. Show them how it’s done. What’s twenty-five feet away? The hole is right up here. ….

  • I went to Australia on bu

    I went to Australia on business,not for pleasure onをforで揃えてはおかしいですか?