• ベストアンサー

"here"の意味

下記文があるテキストに記載されていたのですが, “How was the journey here” 「旅はどうだった?」という意味かと思うのですが,本文の”here”はどういう意味なのでしょうか? ご教授お願いします。

  • nnsvm
  • お礼率16% (39/239)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

可能性は (1)観光地を何ケ所か回って帰って来た観光客に対して、現地の人が「こちらの旅行はいかがでしたか?」 (2)長旅の末に目的地に到着した観光客に対して、現地の人が「こちらのへの旅行はいかがでしたか?」

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

「今回こちらへのご旅行はどうでしたか」

関連するQ&A

  • hereの意味・使い方

    「英会話・ぜったい・音読 入門編」という本を勉強しています。 そこに出てくる"here"について質問です。 "It's inside the seat pocket here."と"It's beatiful day here in Sydney today"の2つの文は両方ともSVCCの形なのでしょうか? "here"が"inside the seat pocket","beatiful day"の補語となっていると私は思っているのですが、正しいでしょうか? また、このような文は意味は大体予測できるのですが、正確な和訳がわかりません。 英語に詳しい方よろしくお願いします。

  • right here の意味 使い方を教えてください

    NHK基礎英語1 で 彼はほんの少し前までここにいたのに He was right here a minutes ago. text new words では right here まさにここに a miniute 1分 ほんの一瞬 となっています。 なぜ right を使っているのか、どういう意味なのかわかりません。 よろしくお願い致します。 ページから文字最大にしても字が小さく、倍率を120にすると、今度は画面が使えなくなるので、(マイページが他とつながって、出なくなる)質問欄が小さく、良く見えないので、とりあえず短文で失礼致します。

  • hereの訳し方

    It is for this reason that the number of unproductive offers here was the highest in the project. 「それは、非生産的な提案がプロジェクトにおいて最も高かったからです。」と訳しましたが、「here」がうまく訳に入れられません。 「here」がどこにかかって、どのような意味を持ち、全体でどのように訳せばよいのか教えてください。 お願いします。

  • 「Always here」はどういう意味?

    旅行先で出会った人と、メールアドレスを交換し、帰国後メールが届いたのですが、文末の一文に「Always here」の意味がわかりません。 以下のような書き方でした。何かの決まり文句なのでしょうか? Always here ○○(相手の名前)

  • How do you like it here? の意味は?

    How do you like it here? と How do you like it ? の意味の違いを教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • smoke in hereのinの意味

    アルクの教材で分からないところがあります。 Have you been smoking in here? 「君、ここでたばこを吸っていたのかい?」 この文のinはなくても文として間違っていないと思うのですが、このinを置く意味を教えてください。 hereを強調するためにあるのでしょうか? どなたかわかる方教えてください!!

  • as の意味と用法を教えください

    How long the story lasted was as hard to endure. という文の強調倒置文で、 Just as hard to endure was how long the story lasted.という文がありました。この文のasは「様子」のas なのでしょうか? よく分かりません。as にveryの意味はないようだし・・・どなたか教えてください。お願いします。

  • Here is ( are ) について

    There is(are)~「~がある」の場合 There is a book.は thereが形式上の主語、a bookが意味上の主語となります Here is ( are ) ~「ここに~がありますよ」の場合も Here is a book.は hereが形式上の主語、a bookが意味上の主語になっているのでしょうか? Here is ( are ) ~「ここに~がありますよ」の文の構造がよくわかりません

  • Hereが同格で用いられてる?

    Here at Hooper's Himalaya Sports Outfitters we have everything to meet your winter sprting needs. (当フーパーズ・ヒマラヤスポーツ用品店では、皆様のウインタースポーツのニーズ にお応えするあらゆるものを取り揃えております) 質問:文頭の「Here」は以下のyahoo英和辞書に掲載されている用法でしょうか? ここに[で, へ] 「場所」の副詞(句)と同格に用いられる here は, その「場所」が話者のいる場所と同一であることを補足・強調する: ~ in Tokyo (ここ東京では) ~ below (この世[下界]で(は))How hot it is ~ in the room! (なんとこの部屋は暑いんだろう) つまり同格の意味で用いられてるHereでしょうか? hereとat Hooper's Himalaya Sports Outfittersは同格の関係にあると。

  • 「ヒア・ドキュメントというものは、PHPにはないのでしょうか?

    決して、HTMLを表示するといった用途ではないことをご理解いただきたいのですが、例えば、Perlでは次のように書く、いわゆる「ヒア・ドキュメント(here document)」というものは、PHPにはないのでしょうか? 例えば、次のように記載すると、変数$textにあたかもファイルから読み込んだように、データーが入るというものです。これが使えると大変便利な場面が沢山あります。 $text =<< "END_OF_DATA"; aaa bbb ccc END_OF_DATA

    • ベストアンサー
    • PHP