- ベストアンサー
英文の作成お願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
NICKS BOOTS already ordered eight pairs. Please send a sample photograph if all right.
その他の回答 (2)
- nochi3
- ベストアンサー率55% (249/450)
NICKS BOOTSはすでに8足オーダーしました。 この注文は、誰がしたのでしょうか? よくわかりません。 No.1,No2さんも 理解に苦しんでいられます。 回答が二通りできています。 もう一度質問をやりなおすとよくわかります。
お礼
ありがとうございました。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
I've already ordered 8 pairs of NICKS BOOTS. Will you send me the sample photo if you can?
お礼
ありがとうございました。
関連するQ&A
- 英文の作成お願いします。
先日、アメリカのお店より NICKS BOOTS と 言うブーツの写真を送ってもらいました。 その返信をしたいので以下の英文作成、大変でもよろしくお願いします。 写真ありがとう。 先日、NICKS BOOTS が届きました。かなりいい出来でびっくりしてます。 いま6足オーダーしてあるんで、それらがすべて届いたら、次のオーダーを 考えるよ。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の作成お願いいたします。
アメリカのお店より、新しいブーツがでたのでサンプル写真を送るか?とメールがきました。 私は、そのブーツは既に2足頼んでいるのですが、サンプルの写真をみたいので、メールで送って欲しいんです。そこで以下の英文作成お願いいたします。 そのブーツはすでのオーダー済みです。 サンプルの写真に興味があるので送ってほしい。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文翻訳お願いします。
先日、アメリカののお店にNICKS BOOTSというメーカーのエンジニアブーツをオーダーしました。 先の程以下のメールが届いたのですが、間違って、ストラップを二本つけてしまった、でもストラップ の一本分はお金がかかりませんといった内容なのでしょうか?翻訳おねがいします。 Today we received your NICKS boot order. Everything on it is correct except for they were made with two top straps. We will not charge you for the extra top strap. Please let me know if this is acceptable and we can get them out to you. If you would like them remade, it will be another 8 weeks. また、間違っていてもいいのでそのまま送ってほしいと言う英文の作成もおしえてほしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 個人輸入の英文作成お願いします。
以前、アメリカの洋服屋さんで、電子証券(eCertificates)を発行して頂きました。 その電子証券で今回、支払いをしょうと思うので以下の英文の作成お願いします。 お世話になります。 今回のRedWings bootsの支払いは電子証券でお願いします。 Order Total: $564.95 (RedWings boots) Shipping: $59.95 Grand Total: $624.90 また発送は下記の住所にお願いします。 First ○○○○ Last ○○○○ Phone: ○○○○ Street ○○○○ Street ○○○○ City: ○○○○ State: ○○○○ Zip/Postal Code: ○○○○ Country: JP ○○○○
- ベストアンサー
- 英語
- 英文作成お願いいたします。
個人輸入をしているのですが、以下の英文の作成 どなたかお願いいたします。 いまブーツの方届きました。 またオーダーしますのでよろしくおねがいします。 ありがとうございました。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の作成お願いします。
個人輸入で、洋服と靴をインターネットで注文したのですが、注文を間違ってしまったので キャンセルしたいので、英文の作成お願いします。 Order Number: 13710 をキャンセルしたいという内容で英文お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文作成お願いします。
アメリカから靴を購入したのですが、発送をUSPSで送ってほしいという英文の 作成をお願いします。 以下英文の作成お願いします。 order No 13170 , 13171 の発送をUSPSにしてほしい。 又、これからkanako宛ての発送分はすべてUSPSで発送してください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の作成お願いします。
アメリカの靴屋さんでブーツを購入したのですが、届きません。そこで以下の英文の作成おねがいします。 オーダー# # 19049のブーツは発送してくれましたか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英文作成おねがいします。
アメリカの靴屋さんに、靴をオーダーしたのですが、キャンセルすることにしました。そこで以下の 英文作成お願いします。 #19407 #19408のキャンセルの件、どうなっていますか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました。