• 締切済み

関係副詞 when について教えてください。

関係副詞whenの使い方で迷っています。ご教授ください。 The man died on the day ( when ) the war ended. on the day = on which = when ならば、 カッコの中はどうしてwhich にならないのですか。 どうぞよろしくお願い致します。

みんなの回答

回答No.2

the day という先行詞に対して, the day + on the day → the day on which = the day when です。 The man died on the day この on the day は died に関するもので,関係詞節とは別。 The man died on the day on which the war ended. この on which の説明として on the day のことというだけ。 the day とあって on which the war ended the day when the war ended The man died on the day. The war ended on it(=on the day). この on it の部分が on which = when になる。 だから,the man died on the day の on とは別。 両方に on が出てくるのを混同しているだけ。 May 5th is the day on which the war ended. も関係詞の構造としては同じです。 May 5th is the day The man died on the day どちらにしても,この the day を修飾するときに the day when the war ended としないといけない。 その the day の前に on がつくこともある。 これは died の方についています。

oshieteteacher
質問者

お礼

wind-sky-windさま 大変詳しく解説していただきましてどうもありがとうございます。 よく理解できました。 また何かありましたらよろしくお願いします.

noname#175206
noname#175206
回答No.1

>on the day = on which = when ならば、 The man died on which the war ended.にできるでしょうか?  できません。on the day ≠ on whichなんですね。  The man died on the day.をthe dayについての関係代名詞節にすれば、the day which the man died on=the day on which the man diedにでき、これはthe day when the man diedとできます。  これを、the war endedに対して用いるならば、The war ended on the day on which the man died.=The war ended on the day when the man died.  これを逆にして、The man diedについて言うと、The man died on the day on which the war ended.=The man died on the day when the war ended.  on the day on whichというような言い方は、onが重なってくどい感じがしますので、ほとんど言いません。on whichをwhich ~ onにしても同様です。  ですので、お示しの文のような場合は、whenが好んで用いられます。  ちなみに、The man died when the war ended.はOKです。ただ、ある特定の日を表す感じはなくなってしまいます。つまり、命日と終戦日が同じと言うニュアンスではなくなります。

oshieteteacher
質問者

お礼

cozycube1さま とても丁寧に解説いただきましてどうもありがとうございます。 よく理解できて嬉しいです。 ひとしきり悩んだあと、初めてウェブ上でお尋ねしてみました。 すぐに回答してくださって感激です。 また何かありましたらよろしくお願いします。

関連するQ&A