• ベストアンサー

結婚式の時の料理を英語で言うと???

こんばんは。 とあるホームページを作っていて困ってます。 結婚式の時の料理として、和洋折衷色々な料理があり、その総称として英語でタイトルをつけようと思ったのですが、イマイチわかりません。アルクでも調べたのですがコレダ!って思うものがなくて。 特にコース料理ではなくてもcourse meal っていうのが当てはまるのでしょうか?

  • yuk777
  • お礼率86% (183/212)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • POKIE
  • ベストアンサー率33% (266/784)
回答No.3

#1を書いた物ですが、書き直そうと思って、間違って確認を押してしまった。 結婚式に特化するなら"wedding banquet menu"です。 これでGoogleすればたくさんヒットします。

yuk777
質問者

お礼

Googleでたくさんヒットしました~(*^_^*) 結婚式場で検索かけて言葉を探して時間がかかるので御助けを借りたのですが、本当に助かります。 仕事がはかどりました。 Wedding Menuという言葉がシンプルでいい感じがしたので、これを使うことにしました。皆様、ありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#27172
noname#27172
回答No.2

Wedding reception dinner

  • POKIE
  • ベストアンサー率33% (266/784)
回答No.1

banquet menuではどうだろうか。 バンケットは晩餐会、宴会、招宴などの意味があり、映画にウェディングバンケット(結婚披露宴)というのもあった気がする。 そこでbanquet menuでよいと思いますが、どうしても”セット”という感じがする。後は他のページ(結婚式の料理以外の料理もあるんでしょうか?)との関連で決めればよいのではないですか。ちなみにちょっと他のホームページを見てみたら、"breakfast menu""lunch menu"などとあわせてbanquet menuが出ていましたよ。

関連するQ&A

  • 雅叙園の料理について

    結婚式の会場として「雅叙園」を見学に行きました。 和洋折衷の豪華な設備に感動し、本命会場と考えております。 会場と同じくらい、料理にも重点を置いて選んでいるのですが、雅叙園のブライダルフェアには残念ながら試食がありませんでした。 雅叙園の料理を食べた事がある方、また、挙式をあげたことがある方に質問です。 料理の質、味などはどうだったでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 1万円のコース料理を食べる時の服装

    クリスマスの夜に、白金台にあるレストラン(ホテル内ではありません)で彼と食事をすることになっています。1万円強のコースなのですが、彼も私もまだ学生ということもあって、そんなに高いコース料理を食べたことがありません。 そこでお聞きしたいのが、1万円のコース料理を食べる時の服装です。私は、アンゴラが入ったニットに膝下丈のスカート、そしてストッキングにロングブーツを履こうと思っていたのですが、いかがでしょうか?浮くことはありませんか?それから、彼はどのような服装が適当なのでしょうか。 また、最低限頭に入れておくべきマナーもお教えいただければ幸いです。 ちなみに、そのレストランの平日のディナーコースは2500~5500円程度で、週末は結婚式を行っているようです。お料理はイタリアンとフレンチの折衷だったと思います。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 英語で「お料理は以上でございます」

     飲食サービスをやっております。 外人のお客様がコース料理を頼まれた場合 全部の料理を出し切った時に「お料理は以上でございます」 を英語でどう言ったら良いでしょうか?

  • ***探してます!!大宮駅から車で20分以内の所***

    家族7人(25歳~80歳)で12/29に食事会をする事になりました。 予算は、一人\6000位コースと考えております。 できたら、和食(和洋折衷でも可)のお店を探しています。 家族皆バラバラに住んでいて、久々に会うので美味しい料理を食べながら・・と思ってます。 よろしくお願いいたしますm(_ _)m

  • 【英語】英語圏の人にとってコース料理を注文するとき

    【英語】英語圏の人にとってコース料理を注文するときに「Aコース」、「Bコース」、「Cコース」と提供すると機嫌が悪くなるのでしょうか? Bコースって悪いイメージを与えますか? あとAコースが1番高くて、Cコースが安い? それともAコースが1番安くて、Cコースになるほど高くなる? 英語圏の人はコース料理の値段別設定をしているときどのように表現しているのか教えてください。 フランスのフランス料理でも知りたいです。フランス人はどうコースメニュー表示しているのか知ってたら教えてください。 中国料理とかでもどうですか? 中国人の方いますか?

  • 「このお店にコース料理はありますか?」を英語にしてください。

    「このお店にコース料理はありますか?」を英語にしてください。

  • 披露宴を料理をゆっくり楽しめるものにしたい

    披露宴のテーマを「料理をゆっくり楽しむ」にしたいのですが、具体的な中身が決まらず困ってます。 困ってる大きな部分は以下の2つです。 1、選べる料理は「和」「和洋折衷」「中華」「フレンチ」とありまして、フレンチが希望ですが、親族が高齢である事と日常食べ慣れないのは緊張するというので反対されています。 2、初めての結婚式なのでどうすれば出席者がゆっくり食べれるか検討が付かない。私自信があまり結婚式に出席した事がないのが原因でもあります。 以上です。 式場はレストランやホテルでは無く、いわゆる結婚式をメインとした会場です。慣れている分こちらの意向を説明してもあちらのペースで押し切られそうです。 フレンチを不慣れな方の為に箸を使える工夫を・・とお願いしても、箸を置くだけになっちゃいそうです。 いまさら会場の変更は出来ないので、良きアドバイスをお待ちしております。

  • 親族披露宴のお料理、下らない事なんですが、悩んでます。

    親族披露宴のお料理、下らない事なんですが、悩んでます。 親族のみプチ披露宴で、和洋折衷のお料理にするのですが、一品目に和の祝肴が出ます。 そして2品目に、スープが出るのですが、舞茸のクリームスープパイ包み焼きか鯛のすり身のお吸い物か選べます。 彼は、年配の方ばかりだからお吸い物がいいんじゃない?母には、パイ包みの方が豪華じゃない?と言います。 ちなみに3品目は舌平目のポーピエットにウニとサフラン風味のクリームソースを添えて、です。 私は折角の和洋折衷だし祝肴だけが和なんて、やっぱりお吸い物の方が3品目に自然に繋がりやすいかな?と思うのですが、やっぱりパイ包みの方が豪華なのかな?とか思います。 招待されるとしたら、どちらがいいですか??

  • 大阪市内で結婚式場を探しています.

    大阪市内のホテルで披露宴をしたいと考えています. 私たち二人の重視するポイントは料理と思い,料理のおいしいホテルを探しています. 和洋折衷もしくはフランス料理のおいしいホテルをご存知の方紹介をお願いします.披露宴は30人程度の少人数の予定なので,落ち着いた雰囲気なところを希望しています.

  • 日航ホテル大阪での結婚式について

    来年、日航ホテル大阪での挙式を考えています。 立地条件・披露宴会場の雰囲気がとても気に入ったので本契約をしようと思っています。 私たちが結婚式で一番重点を置いているのはお料理です。 しかし、今の時点では試食は出来ないようで、お味がどうなのかわかりません。 日航ホテル大阪のお料理は、「おいしい」「おいしくない」と賛否両論のようですが、実際にこちらでのお式に行かれた方の感想をお聞きしたいと思っています。 式に出ていただく方のほとんどが50歳以上なので、お料理は和洋折衷を予定しています。 よろしくお願いします。 また、お料理以外で何かアドバイスがありましたら、一緒にお願いします。