• ベストアンサー

初級者向けロシア語参考書お勧めを教えてください!

てんてん てんまり(@ten-temari)の回答

回答No.2

(1)、(3)について 私自身は白水社の「エクスプレス ロシア語」から始めましたが、他の学習者の方の意見を聞くと「NHK新ロシア語入門(CDブック)」が評判がいいですね。CD付きなので、テキストを見ながら音に慣れることができて、リスニングの取っ掛かりにもなると思います。 (2)について 辞書は私も、紙の辞書の方が圧倒的に良いと思います。学習者の場合は特にそうです。 ロシア語は動詞・名詞・形容詞などが様々に語形変化する言語で、これが第一のハードルになります。そこでまず、入門用の辞書として、白水社の「ロシア語ミニ辞典」をお薦めします。 この辞書は露和・和露が一冊になったコンパクトな辞書で、収録語彙数はさほど多くありませんが、入門レベルで必要となる重要単語にしぼられています。発音はカタカナ表記とIPA記号の併用になっています。 でも何よりいいと思うのは、語形変化のある単語にはすべて番号がふってあり、巻末の語形変化表に対応していること。ロシア語の語形変化に慣れるまでは、これが非常に便利でした。辞書としては安価な方で、あとで本格的なものを買いなおすことを考えても、それほど割高だとは思いません。 学習が進むに連れて、もっと語彙数の多い辞書が必要になってきたら、 博友社の露和辞典 研究社の和露辞典 をセットで利用するのがお薦めです。 研究社の露和辞典は収録語彙数が多いのですが、学習辞書としては博友社のものが圧倒的に使いやすいと思います。不規則動詞などは変化形も見だしになっていて、そこから原形を調べることができるなど、学習者向けの工夫がほどこされています。露和辞典はここまでで充分。もっと学習が進んで博友社の辞書では足りなくなる頃には、露露辞典がひけるようになります。 和露は研究社のものが分かりやすいです。囲み記事も多く、特定の事柄についての単語がまとめてあったり、文法的な解説があったりして、学習者にはありがたいです。 以上、私の学習経験からのお薦めです。

atfirstlove4412
質問者

お礼

本当にありがとうございました。助かりました。参考にいたします。

関連するQ&A

  • ロシア語をはじめたのですが

    本格的にロシア語を学びたいと思っているのですが、教材も少ないし情報も少ないのでどのように勉強すれば良いか迷っています、良い参考書やこのように勉強すれば効果的などがあったら教えてほしいです。 ちなみに最終的にはロシアに留学したいと考えております。 今の状況は「まるごと覚えようNHKスタンダード40ロシア語」をすぐに終えて 「すぐに役立つはじめてのロシア語」(佐藤 純一 著)をもう少しで終えそうです。 このあとは「NHK新ロシア語入門」(佐藤 純一 著)をやろうと思ってます。 単語は「今すぐ話せるロシア語単語集」辞書は「パスポート初級露和辞典」を持ってます。 またロシア語が東京近辺で学べるとこなどもあったら教えてください。 よろしくお願いします。

  • ロシア語(初級~上級)勉強法:オススメの辞書など

    (用件)ロシア語の勉強を始めたいのですが、オススメの辞書、参考書、他の書籍やメディアなどその他、良い学習法がありましたら教えてください。   (私の今のレベル)私はロシア語初心者です。NHKラジオ講座を利用したこともありますが、聞き逃してしまうと嫌になるので、自分のペースで進めることのできるようなものがありましたら、アドバイスを下さい。 (希望のレベル)入門者~通訳・翻訳レベルまでのアドバイスを望みます。様々な方からアドバイスを頂きたいと思っています。初級から上級までの全てのレベルに応じたアドバイスのみならず、入門レベル、上級レベルなど、あるレベルだけのアドバイスでも大歓迎です。  よろしくお願いします。

  • ロシア語の自学自習に適した参考書、問題集を探しています。

    ロシア語の自学自習に適した参考書、問題集を探しています。 1年くらい暇な時間を見つけてはNHKラジオで勉強していたのですが、 そろそろ文法的な解釈を理解しなければならないのかなあ、と思っているところです。 そんなわけで、文法を理解するための参考書、問題集でお勧めの物はありますでしょうか? よろしくお願いします。

  • ロシア語をロシア語で言葉の概念を調べる辞書について

    どうもはじめまして、 ロシア語の辞典、露露辞典と言うのでしょうか、たとえば英英辞典や仏仏辞典、独独辞典がありますが、こんなかんじのロシア語版の辞書って扱っていることころは知りませんか? ロシア語は初心者ですが、私はまだ読むことはできないので、 ロシア語はロシア語で説明した辞書が最低一冊私は手元に必ずほしいので探しています。 それとロシア語文法をロシア語で示した文法書も合わせて教えてくださいませんか?? ※また露日辞典、露英、露独辞典は私は確実に把握しまたは現在所持しているので書かれなくともよろしいです。 これらに詳しい、 親切な優しい方の書き込みをお願いします。また冷やかしなどは遠慮します。 ではどうかよろしくお願いします。

  • 「シャウルマ」のロシア語表記について

    ロシアの食べ物に「シャウルマ」というのがあるそうですが、これをロシア語(キリル文字)で表記するとどのようになるのか、教えていただけないでしょうか。よろしくお願いします。

  • ロシア語入力

     日本語入力をしていて、 ロシア語のアルファベット、キリル文字を 入力したい場合、どうすればいいのでしょうか? ウィンドウズ7です。

  • 【ロシア語】アクセントが複数ある単語について

    ロシア語についての質問です。 РОДИТЬСЯ(生まれる)という単語を、研究社露和辞典、パスポート初級露和辞典、Яндекс словариで確認したところ、過去形のアクセント位置が2箇所の記述があり、どれが正しいものなのか解りません。 例えば、Яндексで検索しますと、 РОДИ'ТЬСЯ сов. и'лся', ила'сь, и'ло'сь といった風に、過去形の男性・中性のアクセント位置が2箇所出てきます。 こういった単語をしばしば見かけますが、方言などの関係で、両方の読み方があると解釈したらいいのでしょうか? ロシア語に詳しい方、ご教授いただけますと助かります。 何卒、よろしくお願い致します。

  • 【ロシア語】「ラテン文字でなくキリル文字で書いてください」といった、ロシア語の表現をお教えください

    ロシア語のメールを、キリル文字ではなくローマ文字(ラテン文字?abcd...です)で送ってくる方がいます。 (W institute u nas,k sojaleniju,ne prepodajut japonskii. Poetomu ja uchu sama,no eto slojno. このような感じです) 私のロシア語レベルは、Web辞書と格闘しなければ解らない実力でしかありません。 ラテン文字表記だと、元の正確な単語が解らないため、その方に、「キリル文字でメールを書いてくれませんか」とお願いしたく思っています。 しかし、私自身、まだまだロシア語を十分に使いこなせないため、もし詳しい方いらっしゃいましたら、どのように言ったら良いかをご教授いただけますと助かります。 (受動態などはまだ未学習ですので、表現できないのです…) ------------ このような文章を考えております Простите. Мне ещё нельзя прочитать 「ラテン文字で書かれたロシア語の文章」 Писите пожалуйста кириллицой. ------------ ちなみに相手のメールアカウントは[yandex.ru]です。 そちらに、日本語とキリル文字の混ざったメールを送ると文字化けしたりするのでしょうか? (私はgmailを使っていますが、相手からのメールは文字化けしません) ロシアのPC環境が良く解らないため、もし精通されている方いらっしゃいましたら、お教えくださると嬉しいです。 また、相手は日本語を同じくラテン文字で書いてきたことがあるのですが、ロシア人の日本語初学者には、日本語をひらがな・漢字で表記するよりも、ローマ字であらわしたほうが解り易いのでしょうか? 質問が多岐で申し訳ありません、一部で構いませんのでもし解る方いらっしゃいましたらご教授お願い致します。

  • コンピュータで使えるロシア語とフランス語の辞書

    を探しています。どなたかご存じではないでしょうか? ロシア語の辞書についてはナウカ出版社に電話で聞きましたが、逆にそんなのあるのですかっていわれました。英・露の辞書ならあるのですが、日・露というのがあればいいのですが。

  • ロシア語はなぜキリル文字に拘る

    ロシア語はなぜキリル文字(ロシア文字)に拘るのでしょうか? 同じスラブ系のポーランド語などはローマ式アルファベッドを使っています。 ロシアにはキリル文字とローマ式アルファベッドの対応表とかもあります。 他の欧州言語との互換性を高める為にも、「ローマ式に変えよう」と言う声はないのでしょうか? 帝政時代はロシアの貴族階級ではフランス語が日常会話で使われていたり、ドイツ系の移民が多かったりしたそうです。