• ベストアンサー

英語へ翻訳をお願いします。

英語ができず、困っています。 次の文章を英語へ翻訳していただけますでしょうか。。 宜しくお願いいたします。 ※ゲーム中の会話です ・どのキャラも好きだけど、特にビルの戦い方や立ち振る舞いが好きだから、 今日はあなたにはビルを使ってほしい。 (使ってほしいな~、くらいの軽い言い方だと嬉しいです) ・普段は○○を使って、ときどき○○を使って遊んでね。 ○○はキャラクター名です

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

・Although I like all the characters, I especially like the way Bill fights and the way he behaves. So it would be great if you could select Bill today. ・Generally, please choose ○○, and play using ○○.

le-pus
質問者

お礼

お礼が大変遅くなり申し訳ありません、 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語への翻訳をお願いします

    英語圏の方とオンラインゲームをしているのですが、 私はほとんど英語がわかりません、、 下記の文章を翻訳していただけませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。 (会話風に簡単な感じで・・) ・あなたが選んだクエストに付いていきます。 ・このクエストが終わったら次は○○(←別のゲーム名)やりませんか? ・了解です ・楽しかったです ・敵が強くて私はよく死んでます ・デスペナルティはあまりないから気にしないでくださいね ・車の運転はおまかせします

  • 英語への翻訳をお願いします

    英語圏の方とオンラインゲームをしているのですが、 私はほとんど英語がわかりません、、 下記の文章を翻訳していただけませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。 ※ゲーム中のやりとりなので、会話風に砕けた感じに訳していただけると嬉しいです。 ・簡単な英語なら読むことは出来るけど、書くことはちょっと苦手。 調べながら書いてるから少し時間がかかります、ごめんなさい ・早速そのゲームを買ってきました ・いつも私のメッセージを理解してくれてありがとう ・時差は、日本のほうが1時間先に進んでる ・いつも楽しい ・そろそろいったん終わりにします。またあえたらプレイしましょう ・ちょっと待ってて。すぐ戻ります。 ・お待たせ

  • 英文へ翻訳をお願いします

    英語圏の方とゲームをしてるのですが、私自身英語が出来ないため、 困っております。 以下の文を会話風に英語へ翻訳していただけませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。 ・今日はすごく眠かった。あなたは大丈夫だった? ・アドバンスでも遊びながらエキスパートのコンプリートを目指しましょう  (↑アドバンス、エキスパートはゲームの難易度です) ・今日はアドバンスがいいです ・クリアできなくて残念だったけど、楽しかった ※かっちりした文章より、くだけた会話風だと嬉しいです

  • 英語翻訳

    日本語を英語にあるいは英語を日本語に翻訳する際、ヤフーの翻訳サービスなどを利用していますが、文章としての形をなしておらず精度がはなはだ劣るように思います。 簡単な会話レベルで良いので、精度の確かな翻訳サイトをどなたか 教えてください

  • 英語への翻訳をお願いします

    外国の方とゲームをしてるのですが、私自信全く英語が出来ずに こまっています。 以下の文を翻訳していただけませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。 ・付いていきます ・あなたが主導になってください ・景色がきれいだった ・敵が強かった ・またこのゲームでも遊んでくださいね (会話風な文でお願いします、、)

  • 英語に翻訳お願いします。

    どなたか英語の得意な方、次の文章を翻訳お願いします。 「自分の決意を守り抜く」 よろしくお願いします。

  • 英語への翻訳をお願いします

    英語が全くできないため、困っています。 以下の文の翻訳をお願いできますでしょうか、、 宜しくお願いいたします。 ・今日は一日雪が降ってて寒かった ・良い夢が見れるといいな ・あなたもね ・いつも遊んでくれて(ゲームです)ありがとう ・今日も楽しかった

  • 英語へ翻訳をお願いします。

    英語へ翻訳をお願いします。 東方Projectの登場キャラクター『パチュリー・ノーレッジ(Patchouli Knowledge)』 の二つ名は「動かない大図書館」ですが、 これを英語へ翻訳するとどうなるでしょうか? 「動かない大図書館」のイメージとしては、 殆ど図書館内で本を読んで過ごしており、滅多に外出しない、 「本の傍に在る者こそ自分」と考えており 本を読む事以上に素晴らしい事はないとも考えている、 といったものです。 できれば直訳ではなく、イメージ・ニュアンスを元に 適切な英語を当てはめて頂ければと思います。 よろしくお願いします。

  • 英語への翻訳

    英語が出来ずに困っています。 次の文章を英語に訳していただけませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。 ・声はちょっと聞こえづらくて、BGM(効果音)があると聞こえない ・今日も昼間眠かった。だから今日も早めに寝ます ・あなたがウィッチを倒すところをたくさん見られた

  • 英語への翻訳をお願いします

    英語が出来ないため困っています、、 以下の文の翻訳をお願いいたします ・今日もイージー(ゲームの難易度です)をプレイします (昨日もイージーだったけど今日も・・・みたいな) ・あなたはいろんな裏技を知っててすごい ・一番怖い敵は○○です ・近くで出会うと必ずと言っていいほど捕まっちゃいます あと、合図うちも分かりません、いつもokになってしまいますが、、、 ・そうなんだ ・すごい などなど、種類があったら教えてください、宜しくお願いします。