• ベストアンサー

英語について質問

I'm sure you'll own your fair partner is well worthy of you. これはpartner の前にwho をいれなくてもいいのでしょうか?主格の関係代名詞が省略される場合もあるようですが、この場合にはあてはまらないと思います。 I remember hearing you once say tht you hardly ever forgave, that your resentmet once created was implacable. あなたは一度憤慨したら容赦がないことを許せないとおっしゃっていたのを覚えています。 であっていますか? ということは憤慨して執念深くそれを責めてしまう自分自身が許せないということでしょうか? May I ask to what these questions tend. これは文法的に正しいのでしょうか? to がつくところと、what these questions tend の並びがよくわかりません。 これらはドラマの中にでてきたセリフです。 お願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.3

お礼をありがとうございました。 > forgive と resentment ~ は切れている(forgive S V Cではない)ということですよね。  はい、私はそのように読みました。  それと、その文には that が2つ出ていますから、どちらの that も you once say that ... につながるものではないかと思いました。そうだとすると、どちらも接続詞ということになります。  私も思わず forgave の目的語を探してしまいました。しかし、この場合、そこでコンマが打たれているので、自動詞としての用法ではないかと推測しました。  ただ、後ろの that には何となく so that を思わせる響きがあるような感じも受けました。あくまでも感じに過ぎないので、正しいかどうかまでは分かりません。

yukpyua
質問者

お礼

再度のご回答ありがとうございますm(_ _)m なるほど、forgiveは自動詞出きれているんですね。so thatですか、、 私ももっと色々な解釈ができるようになりたいです(*_ _) 勉強します!ありがとうございました(^-^)/

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

> I'm sure you'll own your fair partner is well worthy of you.  I'm sure X. という構文で X の中身は   [(that) you'll own your fair partner] [is] [well worthy of you]  という構造になっています。that 節の部分の that が略されている文であると見ることができます。  「君が将来公平な (or 素敵な) パートナーを持つことは価値のあることだと思うよ」 > I remember hearing you once say tht you hardly ever forgave, that your resentmet once created was implacable  私の解釈では、  「あなたは以前こう言ったわね、あなたは断じて許さないのだ、だから一度怒らせたらそれまでだぞって」 > May I ask to what these questions tend.  what these questions tend to の末尾の to が what の前に来ただけですから、まともな文です。these questions tend to X (これらの質問は X に向かう) の X が what に置き換わり、ついでに to も前置された形です。発音される時には、(少なくとも気持ちの上では) May I ask でちょっとポーズを置く感じになるかもしれません。  「その質問はどういうこと (どういう意味) なのかしら?」 → 「一体何が言いたいの?」

yukpyua
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。もう少しお聞きしたいことがあるので補足させていただきます。

yukpyua
質問者

補足

I'm sure~ はわたしの構文の取り方がまちがっていたんですね。理解しました! "I remember hearing you once say that you hardly ever forgave, that your resentmet once created was implacable"  についてもbakanskyさんの解釈の通りだと思うのですが、これはどういう構文なんでしょうか? forgive と resentment ~ は切れている(forgive S V Cではない)ということですよね。 この, that は文法的にどういう意味を持っているんですか? May I~ について理解しました。 ありがとうございますm(_ _)m

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

ドラマの中にでてきた「セリフ」、つまり口語体なので、大袈裟に言ってしまえば必ずしも文法に忠実である必要はありません。 とはいえこのドラマの脚本家はもっと勉強が必要そうですね。 1. これはpartner の前にwho をいれなくてもいいのでしょうか? → ご指摘の通り、whoを入れるべきだと思います。 2. ということは憤慨して執念深くそれを責めてしまう自分自身が許せないということでしょうか? → 許せないのは執念深い自分自身のことではなく、憤慨する元になった出来事(相手)のことです。 3. これは文法的に正しいのでしょうか? → ジェーン・オースティンの名作 「高慢と偏見」に出てくる程ですから、間違いとは言えないと思います。 [ご参考] http://www.google.co.jp/search?rlz=1C1RNNN_enJP373&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%22to+what+these+questions+tend%22

yukpyua
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。おっしゃるとおり高慢と偏見のドラマのセリフです。

関連するQ&A

  • この英語って大丈夫ですか?

    この英語って大丈夫ですか? 「きっとお母さんはあなたの幸せだけを願っていると思います。」を英語にしたいのですが、 I'm sure all your mother wants you is to be happy. I'm sure all your mother wants you to do is to be happy. I'm sure what your mother wants you is to be happy. I7m sure what your mother wants you to do is to be happy. どれがいいのでしょうか? また、別のもっと英語らしい表現はありますか。 宜しくおねがいします。

  • 英語の質問がうまく訳せません

    英語の質問されたのですが、うまく訳せません。 わかる方よろしくおねがいします。 You enter a warehouse. Their is ittle light, but you are able to find you way around. The sound of music draws you to corner of the warehouse. The are FIVE GHOUL CLOWNS, playing a dancing video game. The have razor sharp teeth and scary weapons. Magic can not afect them, They sense your presence and turn facing you. The run to you to attack. Time to fight! What character would you want to be to defeat them and how would you handle the situation? If you had to be chained with a character for one year, what would be the character and what would you do? You can have dinner with your favorite character. And at this dinner you may ask one question. Who woud be the character and what would be your one question? What's number 1 on your bucket list? (Something you want to do before you leave the planet). What advice would you give to people getting started in ××? ××は趣味の内容です

  • 下記の英語で大丈夫でしょうか?

    相手方から下記のメールが届きました。 Thank you for confirming the name of your company and for expressing your interest in placing an order. We are currently transitioning to a new inventory system and the portal is temporarily down. If you complete the attached order form with what you wish to order, I can confirm what is available. I have also attached our latest trade catalogue. Let me know if you have any questions. ⇒ 注文する商品と個数が決まったら連絡します,という返事を送りたいのですが, 下記の英語で,大丈夫でしょうか? Thank you for your response. We will contact you once the order items and quantity are decided. (ご対応頂き,ありがとうございます。  注文商品と個数が決まりましたら,ご連絡致します。)

  • 訳に関しての質問が2つあります。英語に詳しい方、お願いします

    訳に関しての質問が2点あります。 1 メールをもらったのですが、このメールの英文がうまく訳せません。いきなりここから始まります。 is it okay that i'm a little old fashion example you said you had a tired day i the kind to have u sit down on the couch and i would rub your tired feet while u relax sometime draw u a bath whats your favorite holiday and do like to held and cuddled? これはOK? 私はすこし古風??たとえばあなたが疲れた日はやさしくソファーに座らせて疲れた脚をさすってあげる あなたがリラックスする間 時々....お気に入りの休みはなに?(意味がわかりません。。。)...... 2 以前投稿したのですが間違えがあり、そのせいか回答もあまりいただけなかったのでもう一度正確に書き直し質問させていただきたいのですが、このような文をもらいました。 how are you how is work heres some question for you what drew u to me and also what is it like in japan and if we to go on a date what would be your ideal date? if you have any question feel free to e-mail me back bye 元気、仕事どう?いくつか質問がある。・・・・・・もしデートするならどんなデートにしたい????・・・・ もし質問あればなんでもメールして。。。 すみません、ここまでしかわかりませんでした。訳を教えて下さい、お願いします

  • 中学英語について質問します。

    May I ask you questions?という文章を May I ask questions to you?と書き換えることは可能ですか? 理由と共に教えてください。

  • 英語の並び替え質問です

    英語の並び替え質問です! 1.It's hard to decide what to buy.   You should __ __ __ __ __ perfectly suit your needs. (1) shop around (2) the one (3) to find (4) will (5) that 2. Should I go back all __ __ __ __ __ this morning to find my lost hat? (1) I (2) started (3) the way (4) where (5) to 3. The ancient Buddhist tample __ __ __ __ __ every twelve years. (1) only (2) to (3) is open (4) the public (5) once 自分の解答は  1.(1)(3)(2)(5)(4) 2.(3)(4)(1)(2)(5) 3.(3)(4)(1)(2)(5) にしましたが、あっている自信が全くありません。よろしくお願い致します。

  • 英語おしえてーー!

    今中3なんですけど、英語で先生のスピーチやらないといけないんですけど! 教えてください!! 紹介記事にするんですけどいいですか? why is your favorite actor? 好きな俳優は誰ですか? 答 I like sato ryuta. What is your favorite food? 答 I like ice cream. Hava you ever been to foreign country? 答 I went to USA. What is your favorite color? 答 I like Black. Do you like students in togami? 答 Yes.I do. What is your favorite ward? 答 I like Nasebanaru. 以上なんですが、これを紹介記事にして欲しいです! 始まりは Hallo,everyone. Im going to introduce Ms ○○ to you. 中心部分 8行あるんですけどこの部分だけさっきの答え質問文をまとめてやってください!(この順番で) よろしくお願いします!

  • 英語での質問について(別の質問の続きです)

    4日間食べたもののカローリー、servings(量)を記録するということをしていました。 そこで、 Comparing your nutrition log to the recommended servings per day what did you find: What are some areas that you need to consume more servings of? と聞かれているのですが、 I think I need "Nuts seeds, Legumes" area to consume more serving of. という感じでいいでしょうか?

  • 英語の和訳お願いします。

    英語の和訳をお願いしたいです。 All I can be Have what we need What you've got to do is to give it your best shot Forget yesterday Now is everything Ignore cold eyes,yell at the top of your lungs So that the world hears No need to change,we're fine this way Just act on instinct, listen to your heart Don't pay attention to what they say Live your life the way that you want If you are tired then why don't you rest There is no need to keep on running Burn your soul into these notes and verses Then this song will surely reach their ears No need to change,we're fine this way Just act on instinct, listen to your heart Don't pay attention to what they say Live your life the way that you want You've made no mistake Call your own shots on right and wrong Don't pay attention to what they say Live your life the way that you want よろしくお願いします。

  • 英語での失礼のない、丁寧な断り方、

    英語での失礼のない、丁寧な断り方、 いつも回答してくださり、ありがとうございます。"hey ,can I talk to you?" とか聞かれたり、または、カウンセリングなどで 「話したくないです」をもっと丁寧な英語表現で言うにはどのような言い方がありますか? 例えば断るとき。 「ごめんなさい。家族のことは誰にも話したくないのです。家族のことは思い出したくない。」  友達や、あるいは目上に人に、「ごめん(なさい)、今は疲れていてはなしたくないの(ですが。。。)など。 できるだけ失礼にならないように、英語でいうにはどのような言い方がありますか? たくさん教えていただけるとうれしいです。 how to decline politely. Thank you very much for answering my questions at all times ! if you are asked ," can i talk to you ?" what would you say when you don't want to answer the question ? For examle ,imagine when you don't want to answer about your family or when you receive counseling treatment. What kind of way of saying are there not to be polite ? How do you react to those questions so that they won't bother them ?