• ベストアンサー

「特技」を英訳

「特技」という単語を中2までに習う英語でどう訳せますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tayuhian
  • ベストアンサー率23% (5/21)
回答No.1

My being proud たぶんこれで「私の得意なこと」って意味だと思います。 違ってたらすいません。 勉強お疲れ様です。 頑張ってくださいね

その他の回答 (4)

  • favo99
  • ベストアンサー率34% (44/129)
回答No.5

a special skill, a special power of doing something

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.4

professional skill あるいは special qualifications です。

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3

次の辞書から、 * one's special ability [talent] * one's strong point http://ejje.weblio.jp/content/%E7%89%B9%E6%8A%80 等が良いのでは?

  • root_16
  • ベストアンサー率32% (674/2096)
回答No.2

技能になっちゃいますが skill ゲームや漫画でさんざん出てくるので 馴染みのある言葉でもあります。

関連するQ&A