• 締切済み

Apeace ハ・ゴンヒのハングル表記

K-POP グループ Apeace ONYX ハ・ゴンヒさんのハングル表記を教えて下さい

みんなの回答

  • bug_bug_jp
  • ベストアンサー率90% (2770/3075)
回答No.1

하 건 희 (Ha Geon Hee)

kinuhono
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 娘がApeaceファンでしたが、今や私も大ファンになり、夢中です。 本当にありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ハングル表記の方法

    このカテゴリでハングルが表記されているのをよく見かけるのですが、どうされているのでしょうか?他のソフトで表記したものを貼り付けておられるのでしょうか、それともハングル変換の楽な方法があるのでしょうか?ぜひお教え願いたいと思うのですが。

  • ハングル表記

    チャン・グンソクさん。 もちろん、さん、抜きですが、ハングル表記だとどう書くのでしょうか? 多分、携帯だと表示出来ないので、紙に書いた画像で教えて戴けると助かります。 頼まれてたの、忘れてました。やばい! すみません。宜しくお願い致します。

  • ハングル語表記 パート2

    先ほど「ハングル語表記」のタイトルで質問した者です。ハングルをウェブサイトからコピーしてこの質問欄にペーストしたらごらんのような 소르랄 ことになってしまいまいました。 ウェブ上でハングル表記を再現するのは、無理でしょうか? ブラウザのエンコードを、utf-8にしても、だめでした。。。

  • ハングル語の漢字表記について

    ハングル語は全く知らない素人ですが、 以前から気になっていたので教えてください。 ハングル語は、ハングル文字で書かれる言語だと思うのですが、 ニュースなどで、人名や船名など、よく漢字で表記されていますよね。 ハングル語にあたる漢字があるのでしょうか。

  • ハングル語表記

    お世話になります。 韓国には、ソルラルという旧正月にあたるものがありますが、これをハングルで表現すると、どうなりますでしょうか? 自動翻訳してみたところ、 ソルラル→소르랄 しかし、このハングルを日本語にまた、変換すると、 「ャ汲ニいう」とわけのわからない、表示になってしまい、確認できませんでした。 そこで、「旧正月」は、구정월となりました。 1.소르랄 2.구정월 このどちらが、正しい表記でしょうか?

  • ハングル文字の表記

    OS9.2の環境でハングル文字を表記する方法はありますか? クオークで作業をしたいのですが。。。 OS10.4の環境でしたら設定できるのですが。 よろしくお願いします。

  • ハングル。投げキッスして!

    今度k-popのLIVEに行くので うちわを作っているんですが! 投げキッスして!って言うハングル表記はこちらで合っていますか? 손키스 날려줘 他の知恵袋だと、키스를 날려 주세요 が うちわの定番。と書いてありました。 손키스 날려줘だと思い先に切ってしまいました。 手書きで一度から切るのは大変でした(T_T) このままでも大丈夫でしょうか? あの2つの文字わ意味が違うんでしょうか。? また、この書き方は違う。など 色々教えてくださると嬉しいです。 もう一度作り直します。 間違えたままだと会場に行っても恥ずかしいので…至急お願い致します。

  • 外国語のハングル表記

    外国語の発音をハングルで書くときの方法に関する疑問です。 なぜ日本語の「っ」や英語の語尾のtをハングルではㅅを使って表記するのですか。 ㄷを使えばよい気がします。

  • ハングルの新英文表記法

    以前、「2007年03月13日にハングルに対する英文表記法が改定された」という書き込みがあって、参考 URL も提示されていたのですが。その URL を見ても従来の表記法と変わりないようです。本当に改定されたのでしょうか。 http://www.korean.go.kr/06_new/rule/rule06.jsp

  • 意味もしくはハングル表記を教えてください

    韓国語ネイティブの言葉ではないのですが・・・。 ある女性にこのようにつぶやかれました。 Jhebal ..nigha maum apho yo 実はこれが韓国語なのかどうかも分かっていないのですが(汗)。 意味もしくはハングル表記を教えていただける親切な方の登場をお待ちしております。