- 締切済み
実際の例文を教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
#1です。補足です。 >>なるほど、この例文の和訳では、「ひとつの結果(もしくは指標)」となるのでしょうね。 「ひとつのデータ」とは言ってはいけないのでしょうね(笑)。 イギリス英語のオンライン辞書ロングマンには datum はありませんでした、という事は単複同型という訳です。data は英語、 datum は気障なラテン語という印象なのでしょう。単複いずれともわからない日本語に訳するのが正しいと思います。 ウェブスターは、ご存知の通りアメリカ英語の辞書で、質問者さんのおっしゃる通りだと思います。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
下記の辞書の説明 (参考URL) によると、今日では、わざわざ datum という語を用いることはほとんどないのではないかという印象を受けます。 But more often scientists and researchers think of data as a singular mass entity like information, and most people now follow this in general usage.
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
オンラインの Merriam-Webster の辞書に次の例があります。 Let's begin our discussion of this matter with a datum from actual experience。 「実際の経験で得た資料に基づいて我々の議論を始めよう」(僕の訳) http://www.merriam-webster.com/dictionary/datum
お礼
有難うございます。 なるほど、この例文の和訳では、「ひとつの結果(もしくは指標)」となるのでしょうね。 「ひとつのデータ」とは言ってはいけないのでしょうね(笑)。
関連するQ&A
- 英語の例文を繰り返して聞くには
英語の教材のCDで、一つの例文を一回しか読み上げてないものがあるとします。 この状態で一つの例文を三回繰り返して聞こうと思ったら、どういった手段を用いればいいでしょうか。 ようするに例文が1から100まである場合は、 1 1 1 2 2 2 3 3 3 という順番で100まで聞くようにしたいということです。 こういう順番で新たに録音したものを用いるしかないでしょうか。ただ大変な手間になると思います。 何か妙案をご存知の方がいましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- ALL IN ONE 例文について教えてください。
例文273 Some of those present demanded that wearing seat belts be made compulsory by law, whereas others insisted that it remain voluntary. の文について、後半のremainに三人称単数のsが付かないのは何故なのでしょうか? All in one の説明サイトにも出ていなかったので、教えていただけると助かります。
- ベストアンサー
- 英語
- 法事のあいさつの例文をさがしてます
タイトルのように法事の際の挨拶の例文を探していますが、簡単に見つかると思っていたのですが、見つかりません。挨拶の例文があるサイト、ご存知の方、お願いします。
- ベストアンサー
- マナー・冠婚葬祭
- 例文収集について
外国語を学習していくのに、以前は単語と文法さえ理解していれば、それで十分だと思っていました。でも、それらは必要かも知れないが、決して十分ではないと思うようになりました。つまり、新聞や雑誌や文献で実際に使われた用例をカードなどに集めていくことが必要だと思うようになりました。特に、会話をしたり、手紙を書いたりする時に、それは生きてくると思います。そこで皆さんにお聞きしたいのですが、この例文採集を実際にされている方は、どのようにして実践されていますでしょうか。採集した例文の記述の仕方からカードの管理の仕方まで、出来るだけ具体的に教えて頂ければ有難いです。また、カードに限らず、パソコンを使ってでも出来るのでしょうか。そちらの方も教えて頂ければ有難いです。尚、質問文に不備が有れば、後ほど補足させて頂きます。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 単語 data についてです。
Police in Japan have new data that underscores country's reputation for safety. data は datum の複数形ですが、関係詞節内の動詞が underscores になっていますよね。単数扱いするのが普通なのでしょうか?underscore でも OK でしょうか?回答いただけると助かります。
- ベストアンサー
- 英語
- メールでの退職挨拶例文集
メールで社内の人へ退職の挨拶をしようと思っているのですが、メール用の例文集サイトなどご存知でしょうか? メールではなく手紙の例文集サイトはたくさんあるようなのですが手紙用の例文をそのまま使っても大丈夫でしょうか?メールと手紙はちょっと違うのでそのまま使ってよいものか迷っています。 いいサイトをご存知の方がいらっしゃいましたら教えていただけますか。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 例文を教えてください
SVOOとSVOCの例文を教えてください。ただし、それぞれのOは同じ名詞、そして、SVOOの後の方のOとCは同じ名詞という条件です。もちろん、動詞は違うもののほうが望ましいです。ただ、make 以外のもののほうがありがたいです。 たとえば、 I'll [V] you a present. I'll [V] you a present. といったような感じで、それぞれに別々の動詞が入るわけです。 以上のような条件で例文があれば教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 訓告・戒告の書き方や例文を教えてください。
社内の従業員に対する訓告や戒告を書面でする場合の例文や書き方をご存知の方がおられましたら教えてください。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
お礼
有難うございます。 やっぱり、見かけないはずですよね。 恐らく、みなさん、"data" を「単複同形」と思っているのでしょうね。