- ベストアンサー
英訳お願いします!
お客様への提出書類で、英文で対応して欲しいとの事でとても困っています。 以下の文章を英訳して頂けませんか?? 「1000ppm未満であることを分析にて確認はしていないが、意図的に使用はしていない」 宜しくお願いします!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
We haven't made sure it is less than 1000ppm in the analysis, but it is not used intentionally.
お礼
ありがとうございました。