• ベストアンサー

並び替えで困っています。

英語の並び替えの問題で困っています。誰か教えてください。お願いします。 (1)私たちの座ることのできる場所はありませんでした。 ( sit / was / place / we / where / there / no / could ) (2)間違いを犯さない人など世の中にはいない。 ( but / commits / errors / in / is / no / one / the / there / world )

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • judyricky
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.1

関係詞の問題です。 1.There was no place where we could sit. 否定の形容詞noが先行詞にかかり、文を否定文にしています。 2.There is no one in the world but commits errors. 先行詞はno one. 否定語を先行詞とする関係詞butの節の中は  文の意味が否定となります。

関連するQ&A

  • 関係代名詞の but 「~しないところの…」

    ●There is no one in the world but commits errors.(間違いをしない人など一人もいない) これは、なぜ、 There is no one but commits errors in the world. と言ってはダメなのですか?

  • 並び替え

    並び替えでわからない問題があります。 「彼はかつて解雇されるはずだったが、結局は会社の最高幹部の一人になった。」 He was once (turned / to / to / fired / be / be / but / he / out) one of the company's top members. 回答、よろしくお願いします_(._.)_

  • 英語の並び替えです。

    "(where/was/it/learned/that/when/you)she was born? I can't believe she is from Egypt!!" "I heard it from Susan yesterday." "(earth/did/how/I/manage/on/to)get myself into such a position! She could not(herself/the party/bring/to attend/although)her friends urged her to many times. Is there anything(with/else/to discuss/would like/you)me? She said that(to do/was/the last/thing/she/wanted)to see her old friends. You might as(to rise/well/in the west/the sun/expect)as expect him to change his mind. I was(there were/the more/because/all/nervous)no windows through which I could see what was happening outside. 並び替えしてくれませんか? 多くてすいません(TOT)

  • The place was packed but fortunately we were able to get a table.

    The place was packed but fortunately we were able to get a table. この一文で could もたしか使えたと思いました。could を使っても、「実際に座れた」の意味になると思いますが、違いますか?

  • Japanの中の文章です。

    次の文章は、江戸時代の「山片蟠桃」の言葉です。 Within the universe, there was reason (ri) which worked through matter (ki) to produce the world of man and things. Behind society as well there was reason and order if one could but comrehend it. 最後の文章の could but をうまく訳せません。 大体の意味は解るのですが・・・・「人はそれを理解できないできない(わからない)かも知れないが」 とでも訳すのでしょうか。 その場合は but=not に置き換えられますが、それで「いいのでしょうか。 教えてください。この部分だけで結構です。

  • 訳を教えてください。

    For example, I went to Takashimaya.The place doesn't have to be that exact, for instance, I went to a department store.We don't know exactly which one, but we do know there was a specific place. 全文、訳をお願いします。

  • 並び替え教えてください

    並び替え教えてください 1私は月曜日になって初めて事務所に電話した It (the / I / Monday / not / that / office / phoned / was / untill ). 2 その課題をやり終えると彼は別の問題を与えられた Hardly ( assignment / before / finished / he / had / the ) he was given another. 3 第二次世界大戦が終わってからもう50年以上になる  it ( an end / came / fifty years / is / lose / no / sinece / than / to / World Wasr II). よろしくお願いします

  • 関係代名詞の質問です

    there was no one that didn't think he was guilty. 先行詞はno oneでno oneは関係詞節で主語の働きをしているので これを二つの文章に分けると there was no one (誰もいなかった) no one didn't think he was guilty. (彼が有罪だと思わない人はいなかった) これを合体させて元に文章にすると no one didn't think he was guilty.で先行詞のno oneは「彼を有罪だと思っている人」を表しているのに there was no one.で「彼を有罪だと思っている人はいなかった」となりませんか? これはフォレストという文法書の関係詞のところに書かれている例文なのですが そこの訳では there was no one that didn't think he was guilty.は 「彼が有罪だと思わなかった人は誰もいなかった」 となっています。 私の考え方のどこが間違っているのでしょうか?

  • なぜNoなんでしょうか

    There was no one else, was there? No, I was alone. (はい、私ひとりでした) なぜ、「Yes」でなく「No」なのでしょうか。

  • 英文の疑問点

    New Yorkについての英文を読んでて疑問点が出てきたので教えてください。 New York is famous for its skyscrapers. There are many different styles of building. Some are beautiful,some are not. Together they are one of the most wonderful sights in the world. この文のTogetherはどういう意味でしょうか。 New York was the perfect place for skyscrapers. On a small, crowded island, there was only one place to go―up. この文のthere was only one place to go―upはどういう意味でしょうか。 In 1783, George Washington became president of the new country. His office was in Manhattan. But New York was only the capital of the new country for a year. この文ではButというよりAnd soとかのほうがいい気がするのですが どうでしょうか。 以上、よろしくお願いします。