英文の添削をお願いします。

このQ&Aのポイント
  • 私の家の外壁は茶色で、レンガ調のタイル張りです。
  • ○○市のトマトの収穫高は日本一である。
  • 人の前に立つと緊張する? そういう時は、そこにいる人の顔がジャガイモと思えばいいんだよ!
回答を見る
  • ベストアンサー

英文の添削をお願いします。

英文の添削をお願いします。 私の家の外壁は茶色で、レンガ調のタイル張りです。 The fence of my house is brown in colour, and covered with tiles in mock-brick touch. ○○市のトマトの収穫高は日本一である。 ○○ is the largest tomato producer in Japan.又は、The crop yield of tomato in ○○ -city is highest in Japan. 人の前に立つと緊張する? そういう時は、そこにいる人の顔がジャガイモと思えばいいんだよ! Do you get nervous when you face others? In that case, think a potato for the face in front of you. 宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Gです。 ごめんなさい、気がつきませんでした. >私の家の外壁は茶色で、レンガ調のタイル張りです。 The fence of my house is brown in colour, and covered with tiles in mock-brick touch. fenseは外壁ではなく塀なんですね. 外壁の事を、the outside/extrior wall といいます。 レンガ調の、と言う表現をlike bricks, タイル張りはtiledでいいと思います. coveredとすると、どうしてもいつもはそうじゃないけど今は何らかの理由で覆っている、というフィーリングがあります. つなげると、 My house has brown extrior walls and tiled with the material similar to bricks. と言う感じで、私の家を主語にすると聞く方も分かり易くなるます. アメリカでは、しかし、普通外壁は、と言う表現はしなく、単に、my house is brownと言い切ってしまいます. Go down the street and you will see a brown house on your right. That is my house.と言う感じですね. またタイル張り、と言うところですが、部分的にレンガ調のタイル壁になっていると言う事だと思うので、こちらでは、my house has partial brick walls. artificial bricksと言う単語を使って、My house has brown extrior with some artificial bricks. 短い文章で表現できますね. どうしても、外壁を主語にしたいのであれば、The exterior/outside walls of my house is brown and has some brick like material. >○○市のトマトの収穫高は日本一である。 ○○ is the largest tomato producer in Japan. OKですね。 >又は、The crop yield of tomato in ○○ -city is highest in Japan. the highestですね。 また、○○ produces the most tomates in Japan. や ○○ is known as/to be the largest tomato producer in Japan.と言う言い方が出来ますね. >人の前に立つと緊張する? そういう時は、そこにいる人の顔がジャガイモと思えばいいんだよ! Do you get nervous when you face others? 良いですね. ワックスをかけると、Do you get nervous in front of other people? と言う方が普通ですね. >In that case, think a potato for the face in front of you. すこし、イメージを変えて、If so(もしそうなら)just think (as if) they had potato heads. ジャガイモ頭だと思いなさい.と言う表現ですね. thinkの代わりに、just image a potato (sitting) on their shoulders (instead of their heads).として、肩の上にジャガイモがのっているとイメージしなさい、と言う表現が使えますね. just think/imageの前に、all you have to do is を舞えてつけて、いいんだよ、と言うフィーリングを出すことが出来ますね. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

junglelaw
質問者

お礼

G先生!お忙しい中、回答を誠にありがとうございました。 レスがなかったので困っていたのです。本当に助かりました。

関連するQ&A

  • 添削してください。

    明後日、学校で英語でプレゼンしないといけません。 書いた英語が文法的に正しいか添削をお願いします。 THE POPULATION OF ARGENTINA I will tell you about the population of Argentina. There live 40,301,927(forty million, three hundred one thousand, nine hundred twenty-seven) people in Argentina―about forty million people. Considering the population of Japan is about one hundred twenty million, that of Argentina is very small. As you can see, THREE TIMES!! So the rank of Argentina’s population is the 31st, and that of Japan’s is, to my surprise, the 10th. However, the population of Argentina is increasing and its population growth rate is 0.938%. On the other hand, in Japan, as you know, the number of people is decreasing. The rate of Japan is -0.088%. So in 2050 there will be about 51,382,000 people in Argentina, and about 112,198,000 in Japan. では、よろしくお願いします。

  • 英文で添削をして欲しいです

    次の例文ですが、間違ってるところがあれば直して欲しいです。 ・彼の出血が始まりだした He start bleeding. ・どちらも残念です too bad , neither. ・もう好きなようにして Do as you like. ・日本はデフレが続いていますが、いまだに土地代が高いです。 それに関連して、特に首都圏では家賃が高いです。 In Japan, Keeping a deflation, although land of value is still expensive. and in particular around of tokyo, cost of house rental is high.

  • 英文の添削をお願いします

    次の2文なのですが、おかしいところがあれば添削してほしいです。 ・信じないと思うけど、日本は世界の中でも愛国心が最も少ない国です I think you can't believe that Japan is top of the world that doesn't has a patriotic in the world. ・その本は3部で構成されており、私は3冊目を呼んでいます The books are consists of three books. I am read the third one. ↑I read the third one.のほうがいいでしょうか?

  • 英文添削をお願いします!

    う~!うまく表現できないんです。こんなヘンテコな文章を書いて情けないです。 助力下さい!宜しくお願いします。 1、Massive power outages also hit New York July 13, 1977. I heard that many people gave birth to newborn after ten months. 1977年7月13日にもニューヨークで大停電があった。10ヶ月後、ニューヨーク市では例にない出産ラッシュになったそうです。 *特に「例にない出産ラッシュ」という言い方がわかりませんでした。 2、今年は冷夏ですね。私としては、過ごしやすくて助かるわ。仕事や学習の能率が上がる。 This year is cold summer in Japan. // It is cold summer this year in Japan. Thanks to the cold summer[Because of the cold summer] I can do my job and learning efficiently. でも、経済への悪影響がある. However it has an adverse impact upon the economy.// It has negative effects on the economy though. ビールの売上が減っているし、農作物に多大な被害を与える結果となるでしょう。 The sales of beer is decreasing and it is going to cause a lot of crop damage. 我が家の家庭菜園の野菜の成長も今年は遅い。 Vegetables grow slowly in my garden this year, too. *特に「過ごしやすくて助かる」という言い方がわかりませんでした。

  • 英文の添削お願いします。

    【英文】 The 1st of the good points of communication of this movie is a smiling face. An expression called a smiling face is a sign of "accepting" and"enjoying oneself." The 2nd is the intonation of language. Existence of intonation is very important in order to express a feeling exactly. The 3rd is gesture. If gesture is used well, a feeling will be able to be conveyed by a partner. The 1st of the bad points of communication of this movie is hevey atmosphere.If atmosphere is bad, the talk will not become lively. The 2nd is a one-way conversation. Catch of language is required to form conversation. The 3rd is a point without eye contact.This will not convey the good will. 【訳】 この動画のコミュニケーションの良い点の1つ目は、笑顔です。笑顔という表情は「受け入れましょう」「楽しんでいます」という喜びのサインです。それゆえ笑顔になると話が弾みやすくなるのです。 2つ目は言葉のイントネーションです。感情を的確に表現したりするためにはイントネーションの存在はすごく大切なのです。 3つ目はジェスチャーです。ジェスチャーをうまく使えば、相手により気持ちを伝える事ができるでしょう。 この動画のコミュニケーションの悪い点の一つ目は、空気が重いということです。雰囲気が悪いと話が弾みません。 2つ目は一方的に喋っていることです。会話を成立させるには言葉のキャッチボールが必要です。 3つ目は全く目を合わせないことです。これでは相手に好意が伝わらないでしょう。 2つの動画について、コミュニケーションの善し悪しについて説明する文です。日本語の文も改善すべき点があればアドバイス宜しくお願いします。

  • 英文添削して下さい。

    次の英文を添削して下さい。 私たちはまだ送金の受領を確認しておりません。 あなたの友達は本当に香港に送金できるのですか? 私と長年知り合いの上場企業の社長が日本であなたと会いたがっています。 もしあなたが5月6日以降に日本に来るならばあなたは社長と東京で会えます。 もしあなたが5月8日より前に日本に来るならばあなたはその会社の子会社の社長と会えます。 ------------------------------------------------------------------------------------------- We have not confirmed receipt of remittance last week, too. Can your friend really make a remittance to Hong Kong? The president of a listed company who has been aquainted with me for years wants to meet you in Japan. If you come to Japan after May 8th , you can meet him in Tokyo. If you come to Japan before May 8th , you can meet a president of a subsidiary of the company. 宜しくお願いします。

  • 英文添削をお願いします

    英文の添削をお願い致します。 He needs to change his visa status from Specialist in Humanities/International Services to Investor/Business Manager. The procedures are as follows; 1. The company makes an arrangement of the claim of COE (Certificate of Eligibility) to Japan Immigration Office in Feburary. 2. The company sends a COE to him by the end of March. 3. He visits at embassy of Japan in Brussels or USA with COE to get Visa stamp. 4. He arrives in Tokyo in May.

  • 初歩的な英文添削

    初歩的な英文なのですが、正しいか自信がありません。 あっているでしょうか。英文添削をおねがいしたいと思います。 もっと良い言い方があったら教えてください。 あなたは、日本のどこかにもう、行きましたか?  Have you been somewhere in Japan yet? Where have you been in Japan? や、Where have you visited in Japan? これの直訳は「日本のどこに行ったことがありますか?」なので「あなたは、日本のどこかにもう、行きましたか? 」とは違うと思いました。 英語は○○(国名)で公用語ですか? Is English an official language in ○○? 研修で日本に来る事が決まる前から,日本語を習っていたのですか?  Were you studying Japanese before you knew you were going to go to Japan? よろしくおねがいいたします。

  • 英文添削してください。

    1 大阪の食べ物はおいしいです。 Foods in Osaka is very taste good. There are a lot of good meals in Osaka. 2 ぜひお好み焼き、たこ焼きをたべてみてください。 I recommend that you eat Okonomiyaki, Takoyaki. 3 今日は行かないかもしれないし、日本独特の文化というわけではありませんが、有名なレジャーランドがあります。 I think you don’t go there and the spot is not a original Japanese culture, there is a famous leisure land in Japan. 4 大阪は買い物をするにはいい場所でもあります。 Osaka is the good to buy something with. 5 特に、ここ梅田は最適な場所です。 Especially, here Umeda is the best spot.

  • 英文の添削をお願いします

    日本語にあわせて英文を作成したのです、添削をお願いしたいです。 1.マドンナはいまだ日本で人気があります Maddona is still popular in Japan. 2.その本が手に入りさえすればなあ If I get the book. 3.最初の部分を一緒に確認したいです I want to confirm with you in first part. 4.木はそれぞれ特徴を持ちます The plants has each characteristic. 以上、よろしくお願いします。