- 締切済み
この曲は?
アヴェアリア だと思うのですが、私が学生の頃、よく歌ったのですが、タイトルがアヴェマリアだったのか思い出せず、音源にたどり着けません。どなたか教えてください。 歌詞は アヴェマリア ●●● ドミヌステクム アヴェマリア べネディクタトゥ べネディクタトゥ イムリエリブス エト べネディクス トゥルス エンクリトゥ イエズス サンタマリア オラ オラ ブロノディス サンタマリアオラ オラ ブロノディス サンタマリア …アーメン ●は忘れました。 って意味もあまり分からずカタカナ覚えで歌っていました。「オラ」とかあるので、スペイン語?ラテン語かなーと思います。心当たりの方、MIDIなど、何か手がかりを教えてください。お願いします。
- beauty_pink
- お礼率95% (64/67)
- その他(音楽・ダンス)
- 回答数6
- ありがとう数7
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- alchera
- ベストアンサー率45% (209/457)
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=688859 わたしがここで回答をするのもおこがましいのですが、 締め切ったあと、ひょっとしてこちらの質問にも役に立つのではないかと思いました。 もしこれで解決したらこの質問の中の、#2さまに感謝してください(^。^)。 ちなみにお探しの曲とわたしが捜していた曲は違うもののようです。
- kitanoms
- ベストアンサー率30% (140/454)
アルカデルトよりはヴィクトリアのものに似ているように思うのですが、下のURLで、1トラックを試聴して確かめてみてください。
お礼
ありがとうございます。 早速聴いてみましたが、違うみたいです。koya55さんへのお礼の所にドレミで表現したのがあるんですが、それとやっぱり違います。 わざわざ探して頂いてありがとうございました!参考になりました。
- Vegas
- ベストアンサー率60% (635/1056)
アルカデルト作曲の「アヴェマリア」も同じ歌詞のようですが (ちょこっと違うのかな?)
お礼
ありがとうございます。 歌詞はまさにそれなんですが、肝心なメロディーが全く違うんですよね(汗) やはり、たくさんの人がこの歌詞で作曲されてるようで。私の習った曲はどうもかなりマイナーなようです。
- koya55
- ベストアンサー率36% (70/192)
Ave Maria アヴェ・マリア です。 歌詞はラテン語ですね。 ●●は#1の方の指摘の通り、gratia plena グラツィア ・プレーナです。 この歌詞は、聖書から取られた定形のお祈りでして、 中世から現代に至るまで、いろんな作曲家が曲を書いて います。有名なものでも、10人は下りません。 (ちなみにシューベルトのアヴェマリアはドイツ語歌詞 なので、これは違うとわかるのですが。) 歌詞の繰り返しの位置が正確だとすると、バッハの曲に グノーが旋律を付けたAve Mariaとは違いそうですね。 beauy_pinkさんの覚えていらっしゃる旋律をドレミで でも教えていただければ、誰のアヴェマリアか曲を 特定する手がかりになるかと思います。
お礼
どうもありがとうございます。天使祝詞なんですかね?Ave Maria gratia plena…で探しても全然たどり着けません。やはりかなりマイナーな方の曲なのでしょうか? ドレミで言うと、 ソー ファ♯ー レ ミー ミー (アヴェマリア) ファ♯ー ミー ファ♯ ソー レー (グラッツィ ア プレナ) …て感じですかね。 分かるでしょうか?お手数掛けてすいません。
- Rikos
- ベストアンサー率50% (5405/10617)
『アヴェアリア』で、合っていると思いますよ。 http://www.homestead.com/midicatholic/AveMaria.html
お礼
ありがとうございます! でもこっちの曲ではないんです。かなり有名じゃいんですよね、きっと。 歌詞はほとんど一緒なんですけどねー。学生の頃使っていた聖歌集が手元になくてかなりもどかしいんです… わざわざリンクまで貼ってくださってありがとうございmす。参考になりました。
●●の部分は グラツィア プレナ では無いでしょうか?ラテン語です。バッハもしくはグノーと言う作曲家の「アヴェ・マリア」だと思います。この2曲は歌詞はほとんど同じですが、メロディーはまったく違いますので、両方聴いてみないとどっちがお探しの曲なのか分からないと思いますよ。大きなCDショップのクラッシックコーナーなどで店員さんに相談してみては?
お礼
早速の回答ありがとうございます! そうです、グラッツィア プレナ でした。 曲は同じ歌詞で二つあると習いましたが、私が探しているのは習う前からよく耳にしたことがあったほうではない方のアヴェマリアだと覚えていた曲なんです(笑) 頑張って探してみます。
関連するQ&A
- 「マリみて」のアヴェマリアの歌詞について。
「マリア様がみてる」というアニメの中で、アヴェマリアを歌うシーンがあります。 ですが歌詞について検索しても、見つかる歌詞と聞こえる音がどうにも一致しないのです。 一応ラテン語、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、の7種類は確認したつもりなのですが… 普段聞きなれない言語ゆえに違うように聞こえているだけでしょうか? 何語なのか、またどのように発音するのかを教えてください!
- ベストアンサー
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- ラテン語の歌詞…
ラテン語)Lacrimosa dies illa, qua resurget ex favilla judicandus homo reus: Huic ergo parce Deus. pie Jesu Domine, Dona eis requiem. Amen ------------------------------ 日本語)涙の日、その日は 罪ある者が裁きを受けるために 灰の中からよみがえる日です。 神よ、この者をお許しください。 慈悲深き主、イエスよ 彼らに安息をお与えください。アーメン。 --------------------------------- これは、ラテン語の典礼文の「レクイエム」(死者のためのミサ)の一部の歌詞なのですが、この歌詞をカタカナに訳せる方はいませんか? あるいはラテン語をカタカナに変換出来るサイトは無いでしょうか?? 回答待ってます! 宜しくお願いします!!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- Ave Mria の楽譜
古今東西、「アヴァ・マリア」はたくさん、作曲されていますが ソロで歌える「アヴェ・マリア」の楽譜を探しています。 なお、ラテン語の「天使祝詞(聖母マリアの祈り)」限定で探しています。 なるべく、ロマン派以降の楽譜が欲しいです。 絶版になってるものも多いのですが、現在入手できるものを教えてください。 お手持ちの楽譜があれば出版社・作曲者名を聞かせてください。 8月に「アヴェ・マリア」だけで演奏会をしようとおもっています。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 楽器・演奏
- 曲名が知りたいです
はじめまして。 曲名が分からなくて困っています。 小学校の時に合唱部で歌ったものなのですが、ラテン語のミサ曲です。もちろんラテン語はみんな読めないので読みをカタカナにしたもので練習していました。 [出だし] ♪クア~ンド~コ~ルプ~ス モ~リ~エ~トゥ [途中から] ♪アーメン アーメンアーメン・・・(ずっとアーメン) とてもうろ覚えなのですがこんな感じです。短調です。伴奏も古典的で素敵です。 このときも好きな曲だったのですが、今思い出してとても懐かしく、CDを手に入れたいと思っています。誰か分かる方がいれば教えて下さい。お勧めのCDなんかもあれば是非☆よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- クラシック・オーケストラ
- アヴェ・マリア お薦めのアーチスト
アヴェ・アリアを大勢の方が独自に歌っていらっしゃいますが、 この人のアヴェ・マリアはお薦めというアーチストがいらっしゃれば 教えてください。 また、それがCD化されていれば、おそらくアルバムかと思いますので、アルバムタイトル、ご存知でしたら教えてください。 日本語に訳された歌詞でも、男性、女性ボーカルも問いません。 (子供が声楽をしておりまして、ちょっと耳にしたこの曲に興味を持っているので、ダウンロードなり、購入なして聞かせ様と思っています。)
- ベストアンサー
- クラシック・オーケストラ
- 曲名or情報お願いします
おそらく、最近よく耳にしたので古い曲ではないと思います。 言語は英語かスペイン語(多分)で、男性ボーカル、軽い曲調でテンポがよく、 『アヴェ マリア』と繰り返し歌っているように聞こえました。 『ジャンク・スポーツ』という番組でも、 スペインの街並みを背景にBGMで流れていたので、 スペイン方面の曲なのは合っていると思うのですが…; 他にはコンビニで一度聞いたきりで情報がありません。 曲名or情報をご存知の方、教えて下さい!
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 「無限」のこと知っている方お願い!
ラテン語・ギリシャ語・スペイン語・ドイツ語・イタリア語・フランス語・ポルトガル語etc…「無限」のスペルとカタカナ読みが知りたいのです。知っている方教えてくださいm(__)m
- 締切済み
- その他(語学)
- Mozart の Sancta Maria でのラテン語の読み方
こんにちは 今地域の混声合唱でモーツァルトのサンタマリアを歌っています。 無謀にもラテン語ですが、一部読めない所があり、先輩諸兄姉にご教示いただきたくお願いします。 Vas spirituale, vas honorabile, vas insigne devotionis というフレーズですが、3節目の GNE のところ、なんと読むのでしょうか? GN は ニャ、ニュ、ニョ というところまではわかるのですが、E がきた場合はどういう発音に(カタカナに)なるのでしょうか? 「ヴァス スピリトゥアレ ヴァス オノラビレ ヴァス インシ** デボティオーニス」 というカタカナラテン語を完成(修正)させてください。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- クラシック・オーケストラ
- 「オユミカント」という曲名を歌っている歌手
僕の耳に聞こえている音をかたかなで書くと、「オユミカント」に聞こえるのですけど、google YOUTUBUで検索しましたけど見つかりませんでした。ラテンポップスのジャンルになると思います。スペイン語だと思います。若い女性歌手です。歌手名と、正式な曲名を教えていただけるとうれしいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
お礼
わざわざどうもありがとうございます。 でも違うんですよねー。相当マイナーのようです(汗)私の学校では聖歌としてよく歌ってたのですがね…スペイン系の学校だったからでしょうか?