• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

この疑問文の訳し方を教えてください。

お世話になっております。 Does it matter which of these computers I use? 訳:ここにあるコンピュータは、どれを使っても問題ないですか? まず主語であるitは何を指しているのでしょうか? また、関係代名詞の先行詞であるmatterが訳せず、全体の意味がつかめません。 which ofというのは関係代名詞のどういう用法でしょうか? 前置詞+関係代名詞という使い方は習ったのですが、この文章の文法はわからず質問させていただきました。 分かる方いらっしゃいましたら、教えてください。 よろしくおねがいします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数6
  • 閲覧数269
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.5

does で始まって、 主語の it が来てしまったら、 次には動詞が来るはず。 ということで、 matter は動詞です。「問題になる」 そのすぐ後に which が来ている つまり、先行詞がない、 なので、これは疑問詞 which を使った 間接疑問文だと思います。 間接疑問文とは、疑問詞を使って 「~すること」という名詞節を作る文法です。 作り方は簡単で 疑問詞+主語+動詞+その他‥ です。 上の文では which (of these computers)が疑問詞 I が主語 use が動詞 よって、直訳だと 「私がこれらのコンピューターのどれを使うかということ」 全文の直訳は 「私がこれらのコンピューターのどれを使うかということは、問題になりますか?」 平たく言えば 「私がこれらのコンピューターのどれを使っても、差し支えないですか?」 直訳を見ても分かるように、 意味上の主語は which ~ use です。 このように長い句や節は、 主語として動詞の前に置くとややこしいので 仮主語として、とりあえず it を置くことが多いです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • whichの継続用法

    関係代名詞のwhichが継続用法で使われたとき、前置詞句や動詞句を先行詞にとることがあるそうなのですが、これについて、 (1)動詞句が先行詞になる、というのは本当でしょうか?もしそうなら、どのように使うのでしょうか? (2)前置詞句は副詞用法でも形容詞用法でも先行詞にとれるのでしょうか?また、どのように使うのでしょうか? どなたか、以上について教えてください。

  • 疑問点

    関係代名詞や語法、そして疑問文に関しての質問です。 ☆まず関係代名詞ですが、関係代名詞は名詞を先行詞と同じ名詞を省略し、先行詞にかかる形容詞説ですが、こんな名詞の省略も可能ですか??(前置詞の名詞が先行詞の場合) The person (who) I can feel reaxed with is my wife. 関係代名詞は目的格省略だけが可能ですが、この場合目的格省略もできるのですか?(前置詞の名詞が先行詞にかかる場合。) ☆次に語法に関して。 exceptとexcept forの違いはなんでしょうか?? exceptは前置詞でexcept forは後ろに名詞を伴う前置詞句だと思うんですが・・。 違いが分からないです。 ☆最後に疑問文に関して。 基本的に一般動詞の場合、疑問詞の後に時勢や主語が三人称単数に応じてdo,did,does,etc...がきます。 でもこんな文もありだと思います。 What engrossed you about a book? What intrigued you about your hobbies? Who has a better life, men or women? おそらくwhatは名詞が一個欠ける疑問文なんで主語が欠けてるんでしょうがwhoの場合も主語の人が欠けていると思います。 こんな文の場合do, does, didなど疑問詞の後に置かなくてもいいですか? よろしくお願いします。

  • 関係代名詞のwhatとwhichについて

    以下の英文についてお尋ねします。 The value of ☆what you have to sell does not necessarily increase when the market expands, and it may decrease. (訳)売るべきものの価値は市場が拡大したからといって必ずしも増えるものではなく、価値が減少するかもしれない。 文中にある関係代名詞のwhatについて教えてください。 何故whichではいけないのでしょうか。 解説によると、「The value of...と直前に前置詞ofがあるので、~you have to sellのまとまりが、名詞節のなるようにする。形容詞節を導く関係代名詞whichを入れても先行詞がなく不適。」と書かれています。 確かに、先行詞がないから、というのには頷けるのですが、"of which"という言い方もあるような気がするのですが…。 この問題は、☆whatの部分が空欄になっていて、4つの選択肢から正しいものを選ぶ問題です。 その選択肢というのが、 1 which 2 what 3 where 4 how だったのですが、私は1を選んでしまいました…。 この分野がかなり知識に乏しいので、解りやすく説明してくださると本当に助かります(:_;) 何卒、よろしくお願いいたします。

その他の回答 (5)

  • 回答No.6
noname#145074

N-Daikanさん、 「お世話になっております。・・・分かる方いらっしゃいましたら、教えてください。 よろしくおねがいします。」 質問の文言は丁寧で人当たりはよく、回答をもらっても放置ですか?回答者の一番嫌う質問者ですね。?ここで回答した人は2度とあなたには回答しないでしょう。過去の回答履歴もある方法で調べることもできます。マナーをきちんと守って質問しなさいね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

すいません。締め切り忘れていました。 以後気をつけます。

  • 回答No.4
noname#145074

これは、修辞疑問文といいますか、反意文のようなものでしょう。 Does it matter which of these computers I use? =It doesn't matter which of these computers I use. 構造的な分析は他の方と一緒です。 it = which of these computers I use matter = be important (普通の訳)これらのどのコンピューターを私が使うということは、問題ありますか? (反語的な訳)これらのどのコンピューターを私が使ったって問題ないだろう(関係ないだろう)? という意味が文脈に合っているか確かめてみて下さい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。

  • 回答No.3

(1)Does it matter・・・? (2)Which of these computers do I use? it :形式主語で訳さない matter:it matterで「重要である」 which:疑問代名詞(目的格) (1)+(2)の 全体で「どのコンピュータを使うかは重要?」→「・・・問題無い?」

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。

  • 回答No.2
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3495/7223)

> まず主語であるitは何を指しているのでしょうか?  日本語に訳さない it です。It seems that ... (・・・のようだ) とか、It is fine today. とか、日本語の訳に反映させないのが普通の it なので、「何を指しているか」 という問いに具体的に答えることはできないものだと思います。この文の場合は、「あなたの都合」 ということになるかもしれませんが、it の訳としてあえて反映させることは普通はないと思います (it matters という組み合わせで 「都合が悪い」 ということになりますから)。 > 関係代名詞の先行詞であるmatterが訳せず、全体の意味がつかめません  関係代名詞というよりは、「どれか」 という意味を持つ代名詞ではないでしょうか。つまり、I use の目的語でしょう。 文の意味としては、「これらの中のどれかのコンピューターを私が使うと都合が悪いですか」 → 「ここにあるコンピューターのうちのどれかを使ってもいいですか」 ということでしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。

  • 回答No.1
  • Danniel
  • ベストアンサー率29% (90/302)

こんにちは。 it=which of these computers I use です。 matterは「問題である」という自動詞です。 which以下は疑問詞を含んだ文で which of these computers do I use? これらのコンピューターの内、私はどれを使う?が肯定文になった文です。 =which of these computers I use これらのコンピューターの内、私がどれを使う。 つまり、全体を直訳すると 「これらのコンピューターの内、私がどれを使うというのは問題ですか?」 で意訳されて 「ここにあるコンピュータは、どれを使っても問題ないですか? 」 となります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 関係代名詞の非制限用法についての質問です。

    関係代名詞の非制限用法について質問です。 関係代名詞には制限用法と非制限用法があると思います。 非制限用法は、先行詞がすでに特定されていて、 関係詞節は先行詞に対して補足的な説明を付け加える・・・であってますか?(? ?;) そして非制限用法には関係代名詞thatが使えないですよね。 (これは近年のことで、昔は使っていたみたぃですが・・・) それが疑問です。 なぜthatが使えないのでしょう? 制限用法での場合、先行詞が強い限定の意味を持つ修飾語がついていると 関係代名詞ではthatを使うほうが好ましいとされていますよね。   Ex. This woman is the most beautiful that I have ever seen.   この場合、限定される先行詞のときにthatを使うのに それならなぜ非制限用法ではthatは使えないのでしょうか? 非制限用法での先行詞は限定されているんですよね。 変な質問かもしれませんが詳しい方、ぜひ教えてください。

  • 関係代名詞と挿入について

    質問させて頂きます。教えて下さい。関係代名詞で継続用法のwhichは文全体を先行詞ととることが出来ると書いてありました ex It rained all day yesterday,which i expected.  関係代名詞の先行詞は基本的に語であると理解しているのですが、この場合以外にも句や節を先行詞とする場合はあるのでしょうか?それともこの場合以外は、語句や節を先行詞とすることは無い、つまり文を先行詞にとる場合はこのパターンだけでしょうか?  また関係代名詞にi thinkが挿入された形についてわからないところがあるのですが。ex I met a girl who I think was your sisiter.この文法要綱にはどんなコアイメージがあるのでしょうか、いまいちイメージが沸きません。まず「そういえばある女性にに会ったよ」というイメージありきで「まぁあの人はキミの妹だとおもうけど」といったようなニュアンスで言っていると考えてよろしいのでしょうか?

  • 関係代名詞のwhichが使えずに、thatしか使えない場合って?

    先行詞が"複数形"の物の場合、関係代名詞はwhichではなくthatしか使えないのでしょうか?Web(アメリカ英語)にそのように書いてあるページがありました。 また、whichしか使えない(非制限用法の場合は知っているので除きます)、あるいはthatしか使えない場合はどのようなときでしょうか?

  • 和訳を手伝ってください。

    An area of research which has received a lot of attention in many areas of education is the issue of learning styles. この文のreceivedはなんと訳すのでしょうか? receivedは動詞ですか? それと、whichは関係代名詞ですか? もしそうであれば、関係代名詞+動詞でwhichは主語ですか? 関係代名詞のなに用法とかあったきがするのですが、これはなに用法になるのでしょうか? 教えてください。

  • 文構造がわかりません。

    この文構造がわからないので、教えていただけますか? I can't decide which university to choose. which はなんですか?関係代名詞なら、先行詞はなんでしょうか? which 以下は完全文じゃないですよね? ・・・よくわかりません・・・教えてくださいm(__)m よろしくお願いします。

  • 英語の先行詞について

    英語の先行詞についてです。基礎英文問題精講にある、次の文中の先行詞はどれかという問題です。One of the values of learning a foreign language,which I think is often overlooked,is the training in logic which it affords.itの先行詞はどれかと聞いているのですが、元々itは関係代名詞ではないので問題自体が不自然と思うのですがどなたか教えて下さい。

  • 関係代名詞に関する誤文指定問題について

    関係代名詞に関する誤文指摘問題です。 ○ 問題文   The report doesn't change the fact which we have an economy      that's expanding. ○ 選択肢と正解   (a) The   (b) which →正解は that   (c) an   (d) that's ○ 疑問点   関係代名詞にthatが使われる場合   ・ 関係代名詞が疑問代名詞を修飾する場合   ・ 先行詞が「人+物・事」の場合   ・ all,the first,the onlyなどに先行詞が修飾されている場合   と認識していますが、上記問題文の場合上のいずれも当てはまらないにも関わ  らず、正解が「関係代名詞はwhichではなくthatの(b)」となっていました。    thatが正解の理由がよくわかりません。   どなたか、わかりやすく説明してください。御願いします。

  • 関係代名詞が使われた文の a / the について

    質問させていただきます、よろしくお願いします。 関係代名詞が使われた文の a / the についてです。 私が使っているテキストに、 1.I know a girl who can speak French. とあるのですが、関係代名詞とは、関係代名詞のwho以降は前の先行詞girlの説明をしているんですよね。 ということは、a よりも the のほうが正しいのではないですか? 【フランス語を話せる女の子】と限定されていると思うのです。 関係代名詞が使われている文にはこういった説明ができるのでaは使われないのかな、と思っていたのですが、aが使われる場合はどのような場合なのでしょうか?m(__)m それとも、【フランス語を話せる女の子】が何人かいて、その中の一人のことをさしているのでしょうか・・・? あと、関係代名詞は人の名前(固有名詞)やmy, yourがついている名詞を先行詞にすることはできないと書いてあるのですが、たとえば曲のタイトルなんかもそうですか? 2."Natsuiro" is the song which I like the best. "Natsuiro" which I like the best is the song. (は間違い?) よろしくお願いいたします。

  • 前置詞+関係代名詞

    質問です。 前置詞+関係代名詞の場合、関係代名詞の中の文は完全文になるとおもっていたのですが、この文はちがうみたいなんです。 He looked for a car the engine of which was running. whichの中は主語がなくて不完全文だと思うんですけど、良くわかりません。 教えてください。

  • 前置詞+関係代名詞

    問:The extent (  ) which you can communicate in English depends on practice.   ( )内に入る前置詞を答える問題で、 解答を見ると to the extent から、toを入れる、とありました。 私は関係代名詞の前にくる前置詞は、その関係代名詞以降の文の中の、抜けている前置詞を入れるものだと思っていたのですが、以前の(先行詞?)の中から前置詞をもってくることもあるのですか? またこの手が私はとても苦手なのですが、抜けている前置詞を探し出すコツなどありましたら教えて下さいm(_ _)m