• 締切済み

何で事務所単位?

今回の東日本大震災、数多くのチャリティー活動が展開されていますが、ミュージシャンたちのコラボによる企画もそのひとつ。 そんな中ですごく不思議に思ったことがあるので、質問させてください。 今回の震災後、音楽によるチャリティーをいち早く立ち上げたのは、私の記憶が正しければアイルランドのバンド、U2のボーノでした(確か震災の1週間後くらい)。 ボン・ジョビやレディ・ガガ(アメリカ)など、国境やレコード会社の枠を超えたコラボで、その動きの速さと団結力には感心・感動したものです。 その後を追うように、日本のミュージシャンたちも様々なチャリティーの企画を立ち上げだしたのですが、一部の例外を除きほとんどが「事務所単位」。 スポーツ新聞では「"We are the World"の再来!」なんてピント外れな見出しも踊りましたが、様々な垣根を乗り越えてミュージシャンたちが一致団結した"We are the...."とは全然比べものにならないと思っています。 同じ日本で起こったことなのに、何で日本のミュージシャンたちは「事務所」単位でしか団結できないのでしょうか? 穿った見方かもしれませんが、一連の企画が事務所のPRや、一段落ついた後のソロバン勘定が見え見えで、個人的にはあまり賛同できません・・・

  • sefp
  • お礼率51% (21/41)

みんなの回答

  • kyo-mogu
  • ベストアンサー率22% (3398/15359)
回答No.1

 海外では基本は個人。日本は事務所が基本。だからでは?  立場的に日本は事務所に逆らえない。  強いミュージシャンなどは個人事務所だったりもするので、動きやすい可能性もあります。  他の事務所と一緒にとなると移籍騒ぎで大変だったりもしますからね。

関連するQ&A

  • レディガガさんは親日だと思いますか?

     [シネマトゥデイ映画ニュース] 6月21日より来日しているレディー・ガガが、都内ホテルにてインタビューに応じ、その奇抜なファッションや日本からの影響について語った。ガガがこれほどまでに日本のファンになったのは、彼女の親友が日本人とのハーフだったことがきっかけだったという。  5月21日に来日して以来、その一挙手一投足が日本中から注目を浴びているレディー・ガガは、3月の東日本震災が発生した折も、誰よりも早くチャリティー活動を行った。日本に興味を持った理由について、ガガは「わたしの親友でスタイリストのニコラが、日本人とのハーフなの。もともと日本のカルチャーには興味があったけど、直接のきっかけは彼ね」と友人の存在が大きかったことを説明すると、日本からの影響はファッションや建築、アニメなど多岐にわたっていることを明かした。  ガガといえば、その奇抜なファッションが話題を集めがち。オフのときの服もステージ衣装と変わらないと語ったガガは、「自分の人生すべてがパフォーマンス・アートだと思っているし、すべての瞬間自分が舞台に立っていると思っているわ」と持論を展開した。来日してからは常に日本の服を身に着けているといい、「どれもすごく生き生きとしていて、ストリート感覚があるわ」とお気に入りの様子。この調子なら、いつかガガがステージでジャパニーズ・ファッションを披露する日も近いのかもしれない。  新アルバム「ボーン・ディス・ウェイ」は全世界600万枚、ここ日本でも60万超というヒットを記録している。ガガとバイクが合体するという衝撃的なジャケットが話題になったが、意外にもガガは、「新作のジャケットには、どこか日本っぽい部分があるとわたしは思っているわ」と日本からの影響に言及。「『ボーン・ディス・ウェイ』を作ったとき、日本からも多くの影響を受けました」と明かすと、昨年に続く来日に「日本にまた戻ってこられて大変光栄です」とラブコール。ハリウッドスターをはじめとして、多くの著名人が来日を見合わせる中での来日したということをみじんも感じさせない態度を見せていた。 引用ページ http://www.cinematoday.jp/page/N0033474 親友が日本とのハーフというのは知りませんでした。 レディ・ガガさん日本の力となってくれてありがとうございます!!! 日本の一部の政○家より日本の国益だと思います。

  • 風評被害で海外アーティスト来日中止について

    震災後、福島の原発事故に関して、いわゆる風評被害の影響で海外のミュージシャンや演奏家の来日が次々中止されています。 これについては日本全国が放射能で汚染されているわけではないのに「日本全国が放射能で汚染されてたり、日本全国ががれきの山にようになっている」と海外の人が誤解しているのも関係してる ようです。 これについてどう思いますか。下記の中から選んでください。複数選んでもかまいません。 (1)政府や東電の説明不足が問題と感じる。諸外国に対して「きちんとした状況や説明」に欠けている。よって政府や東電の対応に問題があるかもしれない。 (2)海外のアーティストが神経質すぎだと思う。来日コンサートをキャンセルするのは「プロとしての責任感」に欠けているのではないかとも思う。 (3)自然災害だから仕方ない。 (4)震災前に企画した来日コンサートをキャンセルするのならともかく『震災後に』来日コンサートを企画するのは「主催する(海外のアーティストを招致する)日本の会社」が無責任なのかもしれない。 (5)真相が諸外国に伝わらず大げさに伝わっているのは日本のマスコミに問題があるかもしれないと思う。 (6)その他。(感じたことをお書きください)

  • 孤立している避難所に物資を届けるには…

    海外在住ですが、東北大震災の復興に自分のできる事で貢献したく、チャリティーイベントを企画しています。 既に一度開催したイベントでは約170万円ほどの金額が集まり、全額、募金しました。 寄付先はJEN、ETIC、東京災害ボランティアネットワーク、日本NPOセンターの4団体です。 次回のイベントの寄付先を検討中なのですが、より有効に使ってもらえる団体の情報等ありましたら、教えて下さい。 特に孤立している地域の記事等を目にすると、どうにかしてそこに物資が行くようにできないものかと思います。 何でもいいのでアドバイス、情報等お待ちしています。できれば情報源も下さい。 よろしくお願いします。

  • 「みだれ桜」という曲のハイレゾはありませんか?

     お願いします。  雑多な音楽を聴いている音楽ファンなのですが、久しぶりに胸に突き刺さるような歌に出会ってしまいました。  メインは上妻宏光さん(津軽三味線奏者)。彼がいろんなミュージシャンとコラボしている「日本流伝心祭 クサビ」というアルバムに収録されている曲です。この曲では、ジャズピアニストの塩谷哲さんがピアノ伴奏を入れ、THE BOOMの宮沢和史さんが作詞・ボーカルを担当しています。宮沢さんが震災直後の東北に入って、桜をテーマに書いた曲だそうです。しかし、震災云々を抜きにして、自分の人生に過去出会った不遇の時代を重ね合わせて誰もが打ち震えるような曲だと思います。感動するとか泣けるとか、そういうレベルを超えて「呆然としてしまった」という感じの曲です。  超高次倍音が魅力の三味線が使われている曲でもありますし、ハイレゾがあればぜひ購入したいのですが、どこかのダウンロードサイトに置いてないでしょうか?ご存じの方、いらしたらご教示下さい。

  • ニュージーランドでスノボ

    以前に見たホームページで日本人向けに 1週間単位でスノボと川下り(ゴムボート)&トレッキング をメニューとしたキャンプみたいな企画をしている ところを探してます!!ロッジで宿泊して部屋も相部屋。飛行機は各自で手配。現地費用が10万前後だった記憶。 こんな感じのホームページみたことありませんか? 日本にも事務局があったような気がします。。。 知ってる方がいたら教えて!!

  • 「We are TOMODACHI」

    CS放送をご覧になってる方は、ご存じだと思いますが、AXNチャンネルでは、海外(アメリカ)ドラマの出演者が「We are TOMODACHI」として、今年の震災後間もなくに、型通り(言わされてる感あり)ではありますが、メッセージをしてくれています。 これは、その海外ドラマを好きな人(私もその一人です)には、ささやかながらも嬉しかったことだと思います。 ところで、同じ様なことを、韓国のテレビや俳優はやっているものでしょうか? アメリカのドラマと同じか、それ以上の量の韓流ドラマを日本で放送していますが、韓流俳優のメッセージにはお目にかかる機会に会いませんでした。 よもや、こんなに親韓的な日本の一大事に、メッセージの一つもないなんて、まさかあり得ないと思いますので、ご存知の方、お教えいただけたら嬉しく思います。 よろしくお願いいたします。

  • ニュージーランドでスノボ

    海外旅行にも載せたのですが・・・ 思ってる回答が見つかりません(T_T)。。。 以前に見たホームページで日本人向けに 1週間単位でスノボと川下り(ゴムボート)&トレッキング をメニューとしたキャンプみたいな企画をしている ところを探してます!!ロッジで宿泊して部屋も相部屋。飛行機は各自で手配。現地費用が10万前後だった記憶。 こんな感じのホームページみたことありませんか? 日本にも事務局があったような気がします。。。 知ってる方がいたら教えて!!

  • 英語日記2 東日本大震災

    英語日記2 東日本大震災 すいませんが最近英語力のライティングをあげようと英作文をまいにち書くようにしてます。 レベルのひくい英作文ではずかしいのですが。できれば文法や細かい間違いを指摘して頂けると幸いす。 What can we do now about the severe earthquake. We are facing a great big challenging now. On the 11th of March, we had seen the terrible scene what we couldn’t believe it. But it was really, we are not into dream. Fortunately, my family and my relatives were not there. I don’t know what I can have a light to say it. But if I had been there, I couldn’t have escaped the earthquake. But please don’t forget. We had been able to get over more big challenges. We can do it until we believe us. And think about what we can do now. 内容はあまりきにしないでください。

  • 『J-FRIENDS』は偽善者!?芸能界のチャリティーって実際集まった全額が寄付されてるんでしょうか?

    かなり古い話になりますが、 1995年に発生した阪神淡路大震災の被災者救済を中心とした チャリティー活動をするため, ジャニーズ事務所の 「TOKIO」「kinki kids」「v6」 のメンバー13名で結成されたスペシャルユニット、 「J-friends」がありましたね。 震災発生時の小学1年生が義務教育を終了する2003年の3月まで, このチャリティー活動は続けられました。 CDの収益金は全て被災者救済の義援金として寄付されたそうですが、 本当ですか? 「J-friends」がMステに初登場した時、 「今年は僕らへのバレンタインチョコの代わりに、このCDを買ってください。」と言っていました。 実際、その時期「被災者の為なら…!」と思って、 何十枚もCDを買った人を知っています。 (もともとジャニファンの人でしたが。) でもこういう噂も流れました。 「メンバー総勢13人もいるんだから、CDの収入から個人の取り分取ったら、ほとんど寄付する金ないんじゃない?」 あるいは、 「ジャニー喜田川さんが『チャリティー』という綺麗事を利用して、私腹を肥やしてるんじゃない?」 確かにジャニさんは毎年高額納税者ランキング上位にランクしています。 ジャニ系ユニットも沢山売れているので、当然だと思いますが…。 神戸のあるサイトでは、1995年の震災発生から、 ジャニタレによる活動によって神戸市教育委員会へ寄付された金額は 9億1822万6449円だそうです。 えっ!?意外と少なくないですか? 今年の24時間テレビの募金総額は10億8366万6922円だそうです。 たった1日で集まった金額にあっさり抜かれてますよ! (24TVも全額寄付してるか怪しい…。) チャリティー活動の規模が違うといえばその通りですが、 あんな大被害を被った震災には、いくら9億といっても足りなかったのでは? Kinkiなんて初登場一位連続記録も持っているくらい売れてたのに、 それプラスTOKIOやV6といった当時大人気のメンバーを集めても、それだけですか? ジャニーズ人気の特権を利用しようとしたのなら、 明らかに失敗ですよね? そんなんだったら、バレンタインにジャニ事務所に届く、 大型トラック数台分のチョコを、被災者の方々に配ったらどうです? 現金というものは巡り巡った結果、復興に繋がる物であって、 空腹で困っている人には食べ物を配った方が即役に立ちますよ。 私自身は「J-friends」の曲は買っていません。 通っていた小学校での、震災への募金活動には参加しました。 (当時私はまだ小2で、お小遣いが少なかったため、最高でも500円程しか募金できませんでしたが。) 小学校ならまだ信用できるからです。 いくらなんでもボランティア委員会というものがありながら、 集まった金で先生達が私腹を肥やしていたとは考えられないです。 おそらく確実に全額が被災地へ届いたでしょう。 でも芸能界にはいくらでも裏がありますから…。 日テレ日曜夜9時の行列相談所で、カンボジア学校設立の為の資金として、 各界著名人の描いた絵を売って募金するオークションをやってますね。 最終的な買い取り総額は46人で5076万2000円、 最高額は紳助の絵で500万円だったそうです。 あれもイマイチ納得できません。 当然、絵を描いた著名人たちの取り分もあるでしょう? 私の通っていた高校では、生徒の募金だけで(総額いくらだったかは不明…。)、 カンボジアに井戸を一つ作りましたよ。 証拠の写真も残っています。 何かしようと思えば、1つの学校単位でも結構な事ができるんですよ! テレビで大々的に宣伝しなくても、スーパーやレストランのレジ付近に、 なんらかの募金箱が設置してあり、会計のおつりをちょこっと入れてもいいわけです。 店が募金で私腹を肥やす可能性だって、芸能界経由に比べたら確実に低いでしょう? 少なくとも、私が裏事情まで良く知っているいくつかのスーパーでは、 たとえレジ係が収入と支出が合わなくて困っても、 募金箱から足りない分の金を取ってごまかしたなんて聞いた事ありません。 余談で長くなりましたが、結果的に知りたいのは、 チャリティー金額が芸能界経由で人々の為に使われた場合、 『本当に全額を寄付しているか否か。』 できたらそういう業界の人に回答を頂きたいのですが、 仕事上企業秘密にしているかもしれないので、 どなたでも発言できるように、 アンケート形式とさせていただきました。 私の考えに対して、賛成・反対、どちらの意見でも聞かせてください。 PS・私も税金を納めるべき年齢になったので、 お金についてはかなり悩みます。 もし真夏にのどカラカラでジュースの自販機を見かけても、 「120円さえもったいない!ここで自分がジュース1本我慢し、 募金箱に120円入れれば何人の人が助かるか…。」と悩む…。

  • 助動詞付きの動詞句を教えてください。

    (1)彼らは勤務中はネクタイをしなければならない。(be動詞+to不定詞を用いて、8単語使用してください。) (2)時には読書で夜更かしをしてもよろしい。(7単語使用してください。) (3)その駅で電車を乗り換える必要はないですよ。(7単語使用してください。) 日本文にあうように、かっこを並びかえてください (1)うちのオーケストラは5月15日にチャリティーコンサートを開きます。 Our symphony orchestra is ( ) a charity concert on May 15. (2)この本は日本では手に入らない。 This book is ( ) ( ) ( ) had in Japan. (3)その小説を読んだほうがいいの。 ( ) we ( ) read that novel? これを解いてみると、 (1)They are to wear ties while their work. (2) Sometimes you may stay up to read (3)You need not change at the train. (1)holded (2)not to have (3)Shall/to になりました。 間違っているところがあれば、訂正付きで教えてください。

専門家に質問してみよう