• ベストアンサー

摔了 一 交の一の意味

sweetiesweetの回答

  • ベストアンサー
回答No.1

まずひとつのところを直したいです 「摔了一交」ではなく「摔了一跤」です 中国語ではこのような表現がたくさんあります たとえば「吃了一顿」「喝了一口」 「去了一趟」など その「一」は基本的に「一回」を指すと思います。 たとえば「去了一趟」は「一回行って来る」という意味です。 同じように「摔了一跤」も「一回転んだ」という意味になります。 特殊な場合、たとえば地面がとても滑りやすく、「摔了两跤」は間違えたとはいえません。 しかし、k-dokugakuさんの考えも理解できます。 この「一」をつく表現は中国人にとって、「一回」の意味を表すことより、ひとつの言語習慣というほうがもっと適切だと思います。

k-dokugaku
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 辞書に載ってない意味

    中国語初心者です。 以下の文章の解釈に困っています。 辞書を引いては見たのですがどの意味にも当てはまりません。 文の意味と、何故そういう意味になるのかを教えてください。 よろしくお願いします。 我 昨天 作了 五 个 小時 飛机。 那 篇 文章 写了 一百 多 頁。 (この文章に関しては「百数ページ」なのか「百ページあまり」なのかの区別もお願いします) 王 波 他men(軽) 已経 回 学校 去 了。 Ni(3) 来 干 什me(軽)?

  • 何度もや何回もの言い方

    几次も优导も、日本語に訳すときは、「何度も、何回も」という風に訳せばよいのでしょうか? <几次の例文> 不能 再 相信 他 了,我们 已经 被 他 骗了 好 几次 了 もう彼のことは信用できない。私たち彼に何度も騙された <語句の確認> 好 ←(1)の意味でよいでしょうか? (1)(感嘆の気持ちを含み、程度の強いことを表す) なんと、ずいぶん (2)数量が多いことを強調する 几:(2から9の間の)不定数を示す 次(量詞):(繰り返される動作や物事を数える)回、度 <优导(you3dao3)>  dao3の字が出てこないので読みをつけておきました 他 的 成绩 优导(you3dao3),所以 上级 多次 嘉奖 了。 彼の成績が抜群なので、上司は何度も彼を褒めた <語句の確認> 多次(名詞):数度、繰り返し 嘉奖 (名詞)ほめたたえ励ますこと、称讃と励まし (動詞)たたえる、ほめる、褒章を与える <よくわからないところ> 「上级 多次 嘉奖 了。」の構文がよくわかりません。 嘉奖の品詞が名詞と動詞の意味があったんですが、ここでの意味は、名詞になるんでしょうか? 嘉奖が動詞だと名詞の前にもってこないといけない? 上级 多次の前に「嘉奖 了」を持ってくる? でも、名詞だと「上级 多次 と 嘉奖」の間に「的」を入れないといけない? になるんでしょうか? でも「的」も入ってないし「嘉奖 了」が文末に来てます???

  • 日子と过の意味の確認お願いします。

    日子 过得 真 快,你 来 北京 已经 一年 了 月日が経つのがとても速く、あなたが北京に来てから1年になりました。 (1)日子(名詞) 1、日、期日、日にち 2、日数、日にち 3、暮らし、生活 「日にち」の意味ですか? (2)过(動詞) 1、(時間が)経過する、(時を)過ごす 「時間が経過する」の意味ですか?

  • 一 上午の一意味がよくわかりません

    「動詞+時間量/回数+目的語」の例文 昨天 我 等了 他 一 上午 昨日、私は午前中ずっと彼を待った。 この疑問を先生に聞いてみたところ、「一个」と同じ意味だと言われました? でも意味がわからない・・・。 なぜ、一がついてるのか?(量詞がついてないです?) この「一」はつけないとダメなんでしょうか? 他の2つの例文(これは問題なくわかります) 我 昨天 看了 三个小时 电视 私は昨日テレビを3時間見た 去年 他 去了 三次 香港 昨年彼は香港に3回行った

  • 日本語訳と意味の確認お願いします。

    この会話文は、なんと訳せばいいのかよく分からないところが多いです。 意味と訳がおかしいところがあれば訂正お願いします。 (1) B 你 喜欢 打 网球 和 游泳 吗? あなたはテニスと水泳は好きですか (2) A 我 游泳 游得 不错,可是 不会 打 网球,真 遗憾! 私は泳ぐのが得意だけど、テニスはできません。本当に残念です。 (3) B 我 打 网球得 可 棒 了,到 时候 我 也 当 你 的 老师 吧 私はテニスがとても上手です。時がくれば、私もあなたの先生になれるでしょ。 可(副詞):語気を強める、感情や感想を強く訴える 棒(形容詞):(能力・成績などが)すばらしい、すごい、たいしたものである (4) A 有 你 当 我 的 老师,那 太 好 了。不过,今天 你 得 当 我 的 学生,你 可 要 不 怕 疼 啊! あなたが私の先生になれば、それはとてもいいです。でも、今日は、あなたは私の学生にならないといけません。あなたは痛みに耐えられないでしょ なぜ「有」がつくんでしょうか? 可(副詞):語気を強める、感情や感想を強く訴える 要(助動詞)(可能性を表す)~しそうだ、~するだろう 不(副詞):(制止を表す)~しないでください、~しなくてよい 怕(動詞):~に弱い、耐えられない、苦手である (5) B 怎么?滑冰 还 要 挨打 吗? どうして?スケートは、まだ、殴られるだろう 还(副詞)(前の状態や動作などが継続していること、または変化のないことを表す)依然として、まだ 要(助動詞)(可能性を表す)~しそうだ、~するだろう 挨打(動詞):ぶたれる、たたかれる、殴られる (6) A 哪能呢?可是 滑冰 能 不 摔 跟头 吗? そんなことないよ、しかしスケートをすべって転んで引っくり返りませんか? 摔(動詞):(つまずいたり、滑ったりして)転ぶ 跟头(名詞):転倒したり引っくり返る動作 (7) B 是啊,看来 我 得 努力 学习 才 行。 そうですね、見たところ、私は努力と学ばないといけません。 才と行がなぜついてるのかわかりません。 才(副詞)(新しい状態になることを示す)そこではじめて、やっと 行(動詞)よいと思う、よろしい

  • 単語の品詞と意味の確認お願い

    (1) 她 回来 以后,请 她 给 我 回 个 电话。 彼女が戻ってきたら、私に電話するように伝えて下さい。 回(動詞):回答する、返答する (2) 过 新年 了 嘛 新年を迎えるからね 过(動詞):(時間が)経過する、(時を)過ごす 「(時間が)経過する」の意味だと思います。 これであってますか?

  • 文末の了の意味の確認お願い

    講談社中日辞典に載ってる意味 1、文中の動詞・形容詞の後に置き、動作や状態の実現・完了を示す 2、文末・句末に置き、確定の語気を表す (1)新しい状況が発生したことやまさに発生しようとしていることを示す (2)ある条件のもとにある状況が発生することを示す (3)状況に変化が生じたことを確認する 3、文末・句末に置き、感嘆の語気を表す。多く可・太などと呼応する 4 2-(1)の意味だと思う了 『1』这么说,非 锻炼 不可 了? 5 2-(2)の意味だと思う了 『1』经常 锻炼锻炼 就 不 容易 感冒 了 6 2-(3)の意味だと思う了 『1』那么 说,滑冰 你 很 拿手 了? 『2』什么 病? 现在 怎么样 了? 『3』这 就 好。不过,你 脸色 不太好,是不是 也 病 了? 『4』瞧,那是 谁 来 了? 7 3の意味だと思う了 『1』你好!好久不见了,你 去 旅行 了? 你 去 旅行 了 ←ここの了は、動作の完了の了になるんでしょうか? 自分は3の意味だと思うんですが・・・ 久しぶりにあって、旅行に行ったことを聞いてるのに、なんで先生答えは「動作の完了」になるのかがわからない。 『2』那 他 说 的 就是 上海 普通话 了? 8 ここの了は全部1の意味ですか? 『1』人 真 多 呀,是不是 好久 没 来 车 了? 『2』我 好久 没 看到 这么 好 的 电影 了 『3』打听 一下儿 不 就 行 了 『4』对 我 来 说,可不是 这样,一 见到 那么 多 画儿,我 就 每 信心 学 下去 了 文末の了の使い方がよくわからない事が多いです。 休憩時間に先生に聞こうとしても、他の人の質問を聞いていたり、雑談してたりで、有効な回答が得られないです。 自分の質問にはあまり積極的に答えてくれないです。(答えるのが面倒みたいです) ノートにまとめて提出しても、手元に戻ってくるのがとても遅くて(1ヶ月くらいかかります)、わからないところを先生に聞いて解決しようとしても思うように解決できなくて困ることが多いです。 ちょっと面倒な質問ですがよろしくお願いします。

  • 帮助の品詞は名詞でいいですか?

    (1) 这 要 感谢 刘京 和 王兰 的 帮助 今回は刘京と王兰のお陰です。 帮助(動詞・名詞) 1、(動詞)助ける、援助する、応援する、協力する 2、(名詞)援助、助力 帮助は名詞の意味だと思います。 的の後は名詞しか置けないから、的の後ろの名詞は的の前の、名詞、動詞、形容詞を修飾するから。 と思ってたんですが違うみたい・・・。 真 巧,有 一张 十五号 晚上 八点 的 退 票 15日の夜20時、キャンセルされたチケットが1枚あります。 この例文だと、的の後が動詞になってます?

  • 訳のお手伝いお願いします

    (3)と(4)と(6)と(7)が上手く訳せません できるだけ単語の意味を書いておきました。大体はあってると思いますがよろしくお願いします。 (1) A 你 喜欢 打 网球 和 游泳 吗? あなたはテニスと水泳は好きですか? (2) B 我 游泳得 不错,可是 不会 打 网球,真 遗憾 私は泳ぐのは得意だけど、テニスはできません。本当に残念です。 (3) A 我 打 网球 打得 可 棒 了,到 时候 我 也 当 你 的 老师 吧。 私は卓球が超上手いよ、そのうち私もあなたの先生になれるでしょ <語句の確認> 可(副詞):語気を強める、感情や感想を強く訴える 棒(形容詞):(能力・成績などが)すばらしい、すごい、たいしたものである 了(助詞):文末・句末に置き、感嘆の語気を表す 多く、『可』『太』などと呼応する 棒を可~了の間に挟んで、卓球が上手だということを強調しているんだと思います。 「到 时候:時期が来ると」の意味になるみたいです。 (4) B 有 你 当 我 的 老师,那 太 好 了。不过,今天 你 得(dei3) 当 我 的 学生,你 可 要 不 怕 疼 阿! あなたが私の先生になってくれるなら、それはとてもいいです。でも、今日、あなたはは私の先生をしないといけないから、苦痛に耐えられないでしょ! <語句の確認> 有(動詞):人、时候、地方の前に置き、一部分であることを表す ←この意味でいいですか? 可(副詞):命令文などに用いて、必ず~するようにと強調 ←ここの可意味は、この意味ですか? 要(助動詞):(必要を表す)~しなければならない、~すべきである 不(副詞):(動詞・形容詞・副詞の前に置き、否定を示す)~しない、~でない 怕(動詞):~に弱い、耐えられない、苦手である 疼(形容詞):痛い (5) A 怎么?滑冰 还 要 挨 打 吗? どうして?スケートすると、また殴られるでしょ? <語句の確認> 要(助動詞):(可能性を表す)~しそうだ、~するだろう 埃(動詞):~の目にあう、~を被る 打(動詞):(手や道具で)たたく (6) B 哪能 呢?可是 滑冰 能 不 摔 跟头 吗? <語句の確認> 哪能(反語文):~どうして~できよう、とてもできない 可是(接続詞):しかし、だが、けれど 能(助動詞):(能力や条件が備わっていることを表す)~することができる、~し得る 摔(動詞):(つまずいたり、滑ったりして)転ぶ 跟头(名詞):転倒したり引っくり返る動作 授業では 能+不+~+吗?の形で覚えればいいって聞いたけど、訳までは説明してくれませんでした。 翻訳も口頭で説明してくれたけど意味がよくわからなかった・・・。 (7) A 是啊,看来 我 得(dei3) 努力 学习 才 行。 そうだね。見たところ、努力して学んでばないといけないからいいと思います。 <語句の確認> 才(副詞):(新しい状態になることを示す)そこで、はじめて、やっと 行(動詞):よいと思う、よろしい

  • 主語の問題・・・(難問)

    中国語独学者です!! 長い文ですが; 簡潔にで構わないので是非とも兎にも角にも助けてください!! I二重目的語の周辺 1次の文はウケテ文の二重目的の文ですよね?? このことについては彼を責められない zhe 件 事 不 能 怪 他 2次の文もウケテ文の二重目的の文だと思ってるんですが・・・ この仕事は私に任せてください zhe个 工作 交gei 我 吧 3同様にウケテ文の二重目的の文かな; この件は君に処理を任せるよ zhe 件 事 就 交 你 ban 了 4さて、次の文は二重目的の把構文の文ですよね?? 彼は私に林檎を半分わけてくれた 他 把 苹果 分gei 我 一半 II被害を表す受動態の書き換え 彼は人に右足をたたき折られた 他 被 人 打断了 右腿 という例文があるんですが、 → これを多少意味を変えて 6能動態 小王 打断了 他的右腿 7ウケテ主語 他的右腿 打断了 のように書き換えできますでしょうか; III補遺 8ウケテ文は、被害をあらわさない受身でよく使われますが、 動詞と目的語の位置を主語と動詞の位置のように入れ替えてもいいんですよね・・・大汗 「謎解き中国語文法」の155をみると、施事賓語という名称がついてて入れ替え可能とあるんですが、この稿ではウケテ文のことを説明しているのかなとイマイチ同定できていません・・・; わかる範囲だけでいいので宜しくお願いします☆