• ベストアンサー

英語で、ピアノの発表会って・・・

今度 娘のピアノの発表会があるのですが 英語で 「ピアノの発表会」 って どのように書きますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

ピアノの発表会のような「演奏会」の場合は a piano recital 何かの展示発表会のような「展示会」では an exhibition となります。 an exhibition of pianoではピアノを展示している会になりますね。 a piano concert でもいいですね。

kooro
質問者

お礼

わかりやすい 説明ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • ykazuo
  • ベストアンサー率51% (131/253)
回答No.3

僕も"piano recital"でいいと思います。 Longman英英辞典の"recital"の用例に"a piano recital"と載っています。 英辞朗 (参考URL) にも「ピアノの発表会」でそのまま載っています。

参考URL:
http://www.alc.co.jp/
kooro
質問者

お礼

調べていただいて ありがとうございました。

  • nambo
  • ベストアンサー率33% (4/12)
回答No.2

「piano recital」が一般的だと思います。 (他の方が書かれた exhibition of a piano は、ピアノそのものを展示するニュアンスになる気がします。)

kooro
質問者

お礼

ご回答 ありがとうございました。

  • hitosa
  • ベストアンサー率21% (6/28)
回答No.1

The exhibition of a piano

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/
kooro
質問者

お礼

早速のご回答 ありがとうございました。

関連するQ&A