• ベストアンサー

翻訳お願いします

yahooやgooの翻訳機能だとでたらめな部分があり信用できないので下記の英文を翻訳お願いしたいです(;_;)/ very nice tattoo!! where do you make? artist?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • manta777
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.2

多分  「すごく 良い(*1) 刺青(*2)だね!! どこで その刺青を いれたんだい? なんていう彫師(*3)にいれてもらったの?」 こんな感じかと・・・ *1刺青のデザインによりますがとにかくかっこいいものにしろかわいいものにしろ  肯定表現にちがいありません *2現在はシールのものがあったり、直接体にいれるものかはわかりません。  体に模様をつけることなのは確かですが(~_~;) *3この英語をいっている人は刺青を一種の芸術作品とみて、このairtistという単語を  使っていると思われます。

Alice210
質問者

お礼

すごく分かりやすい解答ありがとぅございます(*^-')b 理解出来ました(・o・)ゞ

その他の回答 (1)

回答No.1

すっごくカッコイイタトゥーだね! どこで彫ったの? アーティスト(タトゥー師)の人が彫ったの? ではないでしょうか?

Alice210
質問者

お礼

解答ありがとぅございます(o^-')b 解答いただけすごく嬉しかったです(o・・o)/~