関係詞節の見分け方?
英語がほんと苦手で、長文を読むとき文中に出てくるwhichやthatが、その後ろに続く部分をどこまで含んでいるのかよく分かりません。
thatの中にさらにthatやwhichなんかがあるときなんかはもう何が何だか分かりません。
,や;や:みたいな記号が現れたときは、基本その場所で文が切れている(その前までが修飾部分)と考えていいんでしょうか?
またそれ以外に、これが出てきたらそこで確実に文章が切れている、という語や記号があれば教えてください。
また、下の文章では<>で囲んだthatを関係代名詞だと考えたんですが、(違ってたら指摘してください)皆さんはどこからどこまでが関係詞節だと考えますか?
(文章はアルクの英辞郎から適当に拾ってきたものです)
Another reason for not lending is the bank regulation which states <that> the total assets of the bank must equal 8% or more of the amount of a particular loan before it will lend the money, and it is often said of banks that "they will lend you an umbrella when the sun is shining, but take it back when it rains."
First of all, in reponse to the passage in the November article which said <that> the photographs of the "oil-soaked sea birds" and the "oil spills" (New York Times, January 26, 1991) which appeared during the Gulf War were not the results of Iraqi military but of UN military air strikes, the ambassador stated, "That's not what happened at all.
In short, it is a book which proves <that>, fundamentally, human beings have an ugly nature and it becomes particularly visible in people in public office where there is no competition.