• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:わからない英文があります)

Until the talented Bradshaw is better able to grasp the complexities of married lifeとは?

このQ&Aのポイント
  • この文章は、巧妙なブラッドショウが結婚生活の複雑さを理解できるようになるまで、彼女は口を閉ざすという誓約を守るべきだという意味です。
  • この文は、ブラッドショウが結婚の難しさを完全に理解するまで沈黙すべきだという意味です。
  • このセンテンスは、ブラッドショーが結婚生活の複雑さを理解できるようになるまで、彼女はいったん黙って考える方がいいということを言っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です。補足です。 >>is better able toが良くわかりません。これはどんな働きをしているのですか? Bradshaw が主語(talented が修飾しています)、grasp が動詞、complexities が目的語です。ただ「理解できる」だけなら is able to あるいは can で十分です。  is better able to だと、今「よりよく理解できる」ようになるまで、と理解の程度の修飾句の働きをしています。婉曲に「今はちっとも分かっちゃいない」というのを和らげて言っているわけです。talented 「能力ある」が、こうなると皮肉たっぷりの表現であることもはっきりします。「(ほかのことなら根っからの馬鹿でもなさそうな)B でも」と言う含みがありしおうですね。  この位置だと僕の以前の回答が見えませんので、自分が何といったか分かりませんが、#1君のために誤訳をしていないことを希望します。(笑)

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #1です。説明のやり直し。 >>is better able toが良くわかりません。これはどんな働きをしているのですか?  この部分は、she 以下の主文に「までは」という限定をつける副詞節の一部です。  Until 「までは」に続く文は、 主語(Bradshaw)+ 動詞 + 目的語(complexities) です。  動詞は、can grasp (助動詞+本動詞)の構造ですが副詞の比較級 better がついています。  助動詞の can は、be able to で置き換えることが出来ます。is better able to がその結果です。  この説明ではっきりしなければ、また聞いてください。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「(だらだら、長々と彼女は昔からの結婚の誓いを皮肉る。)しかし頭のいいブラッドショーが結婚生活の複雑さをもっと理解できるまで(彼女は沈黙の誓いを調べた方がいい)」  これだけでは分からない事もありますが、「ろくに結婚生活のややこしさも知らないで、偉そうな口を聞くより黙ってろ」と言うことじゃないかと思います。

yuriayuria
質問者

お礼

回答有難うございます。 is better able toが良くわかりません。これはどんな働きをしているのですか?

関連するQ&A

専門家に質問してみよう