- 締切済み
英語訳
泣いて成長して、泣いて美しくなり 幸せになっていく。 美は1日にして成らず 努力は人を裏切らない だからこれからも努力し続ける そして優しい心を持ち、笑顔を忘れない 素敵な女性に私はなりたい。 こんな長い文章ですが。 どなたか優しい方 英語に訳してくれませんか?? ご協力お願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
Crying makes you grow up Weeping makes you beautiful And then you will be happy. Beauty is not built in a day Endeavor never betray a person Keeps on making efforts. I dream and hope to be A woman with kind heart Never forgets smiles. 特に優しくはありませんが ご参考まで。
- ke20001000
- ベストアンサー率8% (1/12)
It cries because it cries and it grows up, it becomes beautiful, and it becomes happy. Beauty doesn't come to make it to a day and the effort doesn't betray the person. Therefore, it will keep making an effort in the future. And, it wants to have the soft heart, and to become a wonderful woman who doesn't forget smiling by me. です。 ※和訳サイトを使用しました。
お礼
わざわざ調べていただき ありがとうございました。 とても感謝しています(*^_^*)
お礼
わざわざありがとうございます。 優しいですよ! 本当にありがとうございました(^O^)