• 締切済み

イタリア語を教えてください!

ハンドルネームなど考えていて、「黒焦げカラス」という言葉をイタリア語に訳したいのですが、よく分からないのでどなたか教えて頂けないでしょうか。単語は調べました。 黒焦げ→charred カラス→corvo これをそのまま繋げていいのか、それとも何か変化するのか。教えてください!!!

みんなの回答

  • pendaco
  • ベストアンサー率69% (92/133)
回答No.1

charredは英語です。 イタリア語で「黒こげの、炭化した」は、carbonizzato です。 「カラス」は、corvo ですので、 (un/il) corvo carbonizzato となります。 un は英語の a にあたる、il は the にあたる冠詞です。 付ける・付けない、は、お好みで。

tor15u
質問者

お礼

ありがとうございました! やっぱりイタリア語 難しいですね(*_*) 参考にさせていただきます。

関連するQ&A

  • 可愛いイタリア語を教えてください。

    可愛いイタリア語を教えてください。 可愛い響き、見た目のイタリア語を教えてください。 メールアドレスにしようと思っているので、可能であれば単語を希望していますが、単語でなくてもいいので、気に入ったものをアドレスにしたいと思っています。 前向きな言葉で、 ・太陽に向かって ・可愛いひと ・明日に向かって ・あなたの幸せを なあどなど。 また、単語で、きれいな響き、おしゃれなものがあったら教えてください。 お願いいたします。

  • イタリア語

    イタリア語(?)かそれに近い言葉で ラ・ボー、ラ・ボゥという読み方をする単語、意味の言葉は ありますか?

  • イタリア語を教えてください。

    質問1 例えば、viola(ヴィオーラ)スミレ色 は、「無変」ということですが、この単語は変化しないか、変化するか? ということを先生に尋ねたい時の聞き方をイタリア語でなんと言うか教えて下さい。 「この単語は変化しますか?」 「変化する」という単語を調べてみましたが、色々あり、どれを使えばよいかわかりません。 cangiare coniugare coniugarsi coniugazione coniugazione del verboで、「動詞変化」となるようですが。。。 質問2 しばらく会えなくなる友達に「元気でね」は Stammi bene. でいいでしょうか? どなたかおわかりになる方、宜しくお願いいたします。m(_ _)m 

  • イタリア語

    イタリア語の映画をみながらイタリア語の勉強をしているのですが、 『ツェペリアーノ』だか、『ツペリアーノ』という 単語の意味を教えて下さい。  イタリア語難しい!!

  • ラテン語かイタリア語で・・

    以前テレビで 「Patina」 という言葉を知りました。 言葉の意味をネットなどで調べてみるとラテン語で 「経年変化による変化、味わい、風格、雰囲気、趣」 とあります。 英語では 「緑青」 や 「艶」 という意味でしか使われていないようです。 イタリア語の辞書でも 「緑青」 ぐらいしか出てきません。 ラテン語もしくはイタリア語で正しい意味を教えてください。 初めて聞いたときは、深みのある言葉だと思いました。 もともとは物理的な変化を表す言葉なのだと思いますが、 「経年による変化」 以外で、もっと幅広い意味で使われているのでしょうか? また、人の人生などに例えて使うことは出来ますか? 英語と混じって変な表現になると思いますが、Patina life とか Patina spirit という言葉はおかしいですよね? 同じ意味をラテン語で表すとどのようになるのかも教えてもらえると助かります。 どなたかご存知でしたら教えてください! よろしくお願い致します。

  • イタリア語ではHN=ハンドルネームを何といいますか

    イタリア語ではHN=ハンドルネームを何というか、お教えください。 参考にした辞書の名前を添えていただければ幸いです。

  • イタリア語の文法について

    イタリア語は全くの初心者で、単語を眺めている程度です。 愛しているという言葉はTi amoと書きますが、この場合の[Ti]とはどういう意味なのでしょうか? また、イタリア語の簡単な文法が載っているサイトはありますか? アドバイスをお願いいたします。

  • イタリア語に詳しい方。

    あるもののタイトルにイタリア語を使いたいく、ネット等で調べたのですが、しっくりくるものがなくて困っています。 訳したい言葉は「不器用な奴ら」です。これをイタリア語の翻訳サイトにいれると「Ragazzi goffi」となるのですが、「Ragazzi」で調べると「少年達」になってしまいます。 イタリア語で「奴ら」という単語はないのでしょうか。それとも「Ragazzi goffi」とすれば「奴ら」になるのでしょうか。 詳しい方がいらっしゃいましたら、ご回答御願いいたします。 ここまで読んで下さりありがとうございました。

  • イタリア語でどう綴ればいいのでしょか?

    イタリア語でどう綴ればいいのでしょか? タイトルに「気ままな日記」のような意味でイタリア語を入れたいのですが、 イタリア語が全くできないので困っています。 日記には「cartolare」という単語を使いたいです。 違う表現でもオシャレ(?)・柔らかい(?)ようなのがあるなら、 それも教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。

  • イタリア語について

    イタリア語を全く知らない者です。 Cronoscalate と Cronoscalata は、同じものを指しますか? それとも別のものを指しますか? スペルミスとは思えません。 前後にある言葉や文章の形態から、語尾が変化するのでしょうか?