- ベストアンサー
英文法
英文法を教えてください。 I saw no one of Ugarte's description. (ウガーテの人相にあてはまるような人物は見当たらない。という内容) one of ~:~のひとつ ⇒ つまり「~のような人物が」となるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
本文ではone ofではなくて、no oneで意味上の区切り、Ugarte's descriptionが、その説明なので、ofを使っていると考えましょう。
英文法を教えてください。 I saw no one of Ugarte's description. (ウガーテの人相にあてはまるような人物は見当たらない。という内容) one of ~:~のひとつ ⇒ つまり「~のような人物が」となるのでしょうか?
本文ではone ofではなくて、no oneで意味上の区切り、Ugarte's descriptionが、その説明なので、ofを使っていると考えましょう。
お礼
早々にありがとうございました。