• ベストアンサー

こんな単語帳知っている方、おりませんか。

こんな単語帳知っている方、おりませんか。 DUO3.0を一通り終わらせたので、その穴を埋めるための二冊目をさがしています。 フラッシュカードみたいなものもいいなぁと考えているのですが、 ● カタカナで発音が表記されている。 ● 入試に絶対出ないような意味は極力載せていない。 ● CDが別売り、付属しているものがいい。 みたいな単語帳があれば教えて頂きたいです。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

  自分で作る方が良く覚えられるよ  

050712
質問者

お礼

さっそくのご回答ありがとうございます。 長文でわからなかった単語は自分で作っているのですが、なにせ受験生なもので効率重視の勉強がしたいのです。 それと、書き間違えがありましたがCD付属ならば、カタカナ表記は必要ありません。すみませんでした。

その他の回答 (2)

  • yj22
  • ベストアンサー率36% (4/11)
回答No.3

私も真っ先に思い浮かんだのはターゲットです。 カタカナで発音表記、という部分が無ければもう少し探せるかとは思います。 駿台のバージョン2か、Z会の速読英単語の上級編かなー それか、ちょっと高いけど単語王

  • Wendy02
  • ベストアンサー率57% (3570/6232)
回答No.2

>フラッシュカードみたいなものもいいなぁと考えているのですが、 旺文社の英単語ターゲット1900 シリーズ (CDとフラッシュカードなど全部集めると、なかなか値段が掛かりそうです。)英単語は、段階的に覚える方法がよいです。まず、高校レベル3,000語はきっちりと覚え、6,000語近くまでレベルアップさせる方法を考えると、英語全体の単語力が付きます。 >● 入試に絶対出ないような意味は極力載せていない。 それは無理ですね。大学の傾向というものがあるので、もし無駄をしたくないなら、大学の傾向を調べて、それで焦点を定めたほうがよいです。

参考URL:
http://www.obunsha.co.jp/shoshi/list/show/bunrui/030741/side/CategoryKokoSankosyo05

関連するQ&A

  • 英単語が読めない

    高校生です 英語がぜんぜんできません 単語の意味とかはわかるのですが 単語が読めません 会話のほうは まだわかるくらいです 単語の読み方がわからないのは 元々文字を読むのが苦手なためかもしれません 日本語でも 本を読んだりするのが苦手です 質問ですけど 単語の読み方をカタカナとかひらがなで  漢字にふりがなを書くように書いてもいいものでしょうか? 学校の先生からは付属のCDをきくように言われたり 教科書にあったCDをかうようにいわれて  ずっとやってきたけど ぜんぜんできません カタカナとかで書いてはいけないといわれてきました ノートに書き写した文のわからない単語に読み方を書くのは そんなにいけないことなのでしょうか? 受験にむけて英語の点数をどうしても上げたいのです

  • 単語 リスニング

    僕は、今英単語ターゲット1800を使って1日10単語覚えています(まだ始めて1日)リスニングのことなんですが、単語を覚える上でリスニング力を上げるには、英単語ターゲット1800のカタカナ発音ではなく、英単語ターゲット1800CD を買ってきて、ネイティヴの発音を聞いたり、音読した方がいいのでしょうか?

  • モンゴル語の発音がわかりません。「хυυ」という単語なのですが、カタカ

    モンゴル語の発音がわかりません。「хυυ」という単語なのですが、カタカナ表記でなんと発音するのでしょうか? あと、調べられるサイトなどありましたら教えてください。

  • スペイン語の発音

    スペイン語で「大きな」を意味する単語は「torre」だと思うのですが、発音をカタカナ表記するとどうなるのでしょうか? ちなみに「大人」という単語は「adulto」しかないのでしょうか? この単語のカタカナ表記は、「アドゥルト」になるのでしょうか? ご存知の方、よろしくお願いします。

  • 単語集にある慣れない例文の中で、単語は覚えたほうがよいでしょうか?

    単語集にある慣れない例文の中で、その本当に覚なきゃいけない単語を覚えるのが目的ですが、もしその例文の中に知らない単語がいくつもある場合、一個ずつ知らない単語を調べるのは効率のよいことですか? それとも、その本来覚える単語を、英英辞典の紙の辞書で自分で調べたほうがよいのでしょうか? そしてその英英辞典での例文で、その覚える単語を覚えなおしたほうがよいのでしょうか?単語集にある場合例えば、annihilation=xxxx,xxxxx,xxxxx,などと別の知らない単語で書いてある場合もあったりしますから。 一方、英英辞典のほうは、難しい単語を覚える場合でも、簡単な文で単語の意味を書いてあります。その例文ももちろん難しいときもありますが、だいたいは簡単な文で書かれています。 しかし、その単語集に出てくる単語というのは大切だから出てくるのであって、調べずに無視をしてしまってよいのか疑問に感じています。 実際には、一つの単語を覚えるのに、例文を見て、知らない単語があればその意味を確認します。その知らない単語の例文も見ます。たまにその単語の例文の単語も知らないときもあります。それから単語を覚える時は、必ず発音を聞くようにしています。一単語の発音を聞いています(単語集でCDがあり、ずっとそれを流し続ける、一つのトラックをリピートモードにするなどする人もいますが、わたしにはあまり合わない感じがします)。つまり、例文を見ます→知らない単語を調べます(例文に知らない単語があれば意味も発音も、単語の使い方も)→発音を聞く→例文がわかったのでその本当に覚える単語の意味もわかります。このような手順で学習を進めていますが、時間がかかります。一つの単語を覚えるのに10分、15分かかることもあります。どう思いでしょうか?このままでもよろしいのでしょうか? ご意見お願いします。

  • ドイツ語の発音

    「Nixe」というドイツ単語を一番発音に近いカタカナで表記して下さい。 あと、お暇な方がいれば「人魚」という意味のドイツ単語を発音と一緒に教えて下さい。お願いします。

  • “子音字+y”で終わる英単語の片仮名表記

     -ar,-er,-or で終わる英単語の片仮名表記には揺れが見られますが,“子音字+y”で終わる場合にも揺れが見られます。後者の場合,英語では伸ばさずに発音します。ところが片仮名表記では普通,長音符号“ー”を付けます(最近は原語の発音を尊重して付けない場合も多いが)。  なぜこのような事態になったのでしょうか。

  • 英単語・カタカナ・発音記号・日本語が表記されている英単語の一覧

    英単語・カタカナ・発音記号・日本語の四つが、 表記されている英単語の一覧が見れる、webサイトはないでしょうか。 コピーペーストして、携帯電話に転送して、少しずつ覚えたいので、 できれば、pdfではない方がいいのですが。 また、カタカナに工夫をして、 (「ビ」と「ヴィ」を分けるなど)して、 極力、英語の発音の違いも克服していれば理想的です。 最悪なければ、書物も考えていますが、 できれば、コピーペーストが可能なものがいいです。

  • 英語では一つの単語なのにカタカナにすると2通り

    英語では1つの単語で発音も1通りなのに、 (意味によって発音が変わるとかではありません) カタカナ英語にすると、 使い方によって書き方が2通り以上になってしまう 言葉ってありますよね? 確かそういうのがあったはずなんですが、 どうしても思い出せず気になっています。 ご存じの方、よろしくお願いします。

  • 英単語帳の選定

    発音記号が読めなくても、CD付属の英単語帳であれば、別に問題ありませんか?かえって、音を聴くことで記憶が定着しやすいと思うのですが、どう思いますか?