- 締切済み
言い換えてください・・・
両性具有の別の言い方ありませんでした?ラテン語?アンドロギュノスでは無く・・・なんか言い方ありませんでした?もし知ってる方、教えてください。分かりそうで分からない、もどかしい気持ちでいっぱいです。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nobe
- ベストアンサー率66% (59/89)
#7 です。 思いつくものあげてみました。 アンドロジニー(アンドロギュヌス)? ユニセックス シーメール インターセクシュアル、インターセックス (「インター~」は中性の意で医学用語) 後は判りません。
- nobe
- ベストアンサー率66% (59/89)
ヘルマフロディトス(hermaphrodites)ですか? ギリシャ神話に出てくる両性具有の典型ですね。
アンドロギュノスで合ってると思います。英語ではandrogynousと綴ります。ちなみに,ギリシャ語でandroの部分が男性,gynが女性,の意味だそうです。「男性ホルモン」という意味のandrogen,「婦人科医」という意味のgynaecologistなどの単語に見られます。
- kuniuni
- ベストアンサー率38% (116/305)
ギリシャ神話の中の神様で、両性具有の神様がいます。 ヘルマプロディートス ヘルマプロディートスは、そのまま英語の英語の両性具有(hermaphrodite)の語源となってます。
- tsumugi
- ベストアンサー率59% (44/74)
No.2の者です。 「ふたなり」というのは、医学的には「半陰陽」と言います。 こちらの方がメジャーな言い方かも知れませんね。 「性同一性障害」が語られる時に、よく用いられる言葉ですよね。
補足
すいません、先に言ってればよかったんですが『日本語』ではないんです(;^_^A 日本語以外の言語で改めてお願いしますm(_ _)m
- harihara
- ベストアンサー率39% (23/58)
雌雄同体ではないですか?
- tsumugi
- ベストアンサー率59% (44/74)
「ふたなり」でしょうか?
- arukamun
- ベストアンサー率35% (842/2394)
こんばんは ヘルマフロディトス ですね。 gooの国語辞典で調べた結果です。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CE%BE%C0%AD%B6%F1%CD%AD&kind=jn
補足
そういう感じなんですけど…ちょっと違うんです…マンガとか、本とかにでてたような…う~ん、もどかしい(-_-;)