- 締切済み
私は受験のために英語を勉強しています。でも、理解できない部分がでてきま
私は受験のために英語を勉強しています。でも、理解できない部分がでてきました。英語の仮定法の置き換えです。もし、英語の得意な人やわかる人がいたら、ぜひ私に教えてください! 書き換えの内容です。 (1) If I had much money, I could go abroad. (2) If he were honest, I would employ him. (3) If I had not caught him by the arm, he would have been drowned. (4) If Cleopatra's nose had been shorter, the history of Rome would have been different. (1)~(4)を’Because’を先頭にして書き換え。 (5) I wish I were as healthy as he. (6) I wish I had not given up the plan. (7) I wish it didn't rain now. (5)~(7)を’I am afraid(sorry)’から始まる文に書き換え。 もしできれば今後の勉強にも生かしたいので、説明もしていただけると、うれしいです。 みなさん、よろしくお願いします<m(__)m>
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
(1) Because I don't have much money, I can't go abroad. (2) Because he is not honest, I will not employ him. (3) Because I caught him by the arm, he was not drowned. (4) Because Cleopatra's nose was not shorter, the history of Rome was not different. (5) I am sorry I am not as healthy as he. (6) I am sorry I gave up the plan. (7) I am sorry it rains now. 仮定法過去:現在の事実の反対を仮定する。 If+S+過去形......,S+would/should/could/might+原形...... S が.......ならば、S は.......するのだが。 I wish S+過去形(be動詞はwere) S が.......であればよいのに。 仮定法過去完了:過去の事実に反する仮定をする。 If+S+had+pp.+...,S+would/should/could/might+have+pp.+... S が .....だったら、S は .....していたでしょうに。 I wish S+had+pp.+.... S が......していたらよかったのに。
- 参考URL:
- http://www.eibunpou.net/
- soixante
- ベストアンサー率32% (401/1245)
えっと、まずそれぞれの文の意味は理解できているのですか? どこまで理解できてて、何が分からないのか書かないと、単に宿題の丸投げに見られて回答は付きにくいですよ。 一部だけ手がかりになりそうなことを書きます。 1)もっとお金があったら、外国に行くのに。 → 実際は、お金が無いから外国に行けない んですよね? 5) 私は彼ほど健康ならいいのに。 → 実際は、自分は彼ほど健康じゃない んですよね?