- ベストアンサー
土佐日記の「門出」で、「二十日あまり一日」を「はつかあまりひとひ」と読
土佐日記の「門出」で、「二十日あまり一日」を「はつかあまりひとひ」と読むのは分かるのですが、「二十二日」はどう読むべきでしょうか?? ご回答よろしくお願いします。
- d21120903go
- お礼率60% (3/5)
- 文学・古典
- 回答数2
- ありがとう数8
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はつかあまりふつか。
その他の回答 (1)
- 未 定(@v4330)
- ベストアンサー率20% (417/2003)
回答No.1
にじゅうににち
関連するQ&A
- 土佐日記の「門出」、「帰京」についての質問です。
土佐日記の「門出」、「帰京」についての質問です。 期末試験の範囲なのですが、いまいち理解できません・・・ この二つの作品のあらすじと文法的なポイントがあれば教えていただきたいです。 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 『土佐日記』「門出」の冒頭文について
『土佐日記』「門出」の冒頭文に「男もすなる日記といふものを」とあります。この「ものを」についてなのですが、「ものを」は口語訳では「日記というものを」と「もの」と「を」(格助詞)としています。この箇所を「ものを」という逆接の接続助詞と捉え、「男が書く日記というけれど、女の私も書いてみよう」と考えられないでしょうか。 どなたか、よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 土佐日記のプリント配られたのですが、さっぱりです
土佐日記(門出より) 【守柄にやあらむ、】 「や」は( )の意味。 「…や…む」で推量を含む( )文。 となっているんですが、( )のところが分かりません 助けてください。
- 締切済み
- 文学・古典
- 土佐日記の「門出」についての質問
国語の古典で、授業で門出を習いました。 そこで疑問に思ったことを質問させてください。 門出の中で、作者である紀貫之は 「男もすなる日記ときふものを、女もしてみむとてするなり。」 のように、自分を女として文を表現していますよね? 私の考えでは、漢文が関係しているのかと踏んでいます。 何故かわかる方、いらっしゃいましたら教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 土佐日記・伊勢物語
土佐日記の門出とかしらの雪と帰京の現代語訳・口語訳が知りたいです。 長いかもしれませんがよろしくおねがいします。 伊勢物語の芥川の訳もあればうれしいです。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語