- ベストアンサー
中国語のピンイン表記についての疑問
nebnabの回答
歴史的政治的背景をお答えします。 「ピンイン」は中華人民共和国政府がアルファベットを元に制定したものです。 なので、中華人民共和国の統治下にない台湾ではピンインは普通使いません。 「北」に限らず、漢字の標準中国語(日本では「北京語」と俗称されていますが、大陸では「普通話」、台湾では「国語」と呼びます。北京語が元になっていますが北京人の使う言葉とと完全にイコールではありません。)での発音は大陸でも台湾でも同じです。 Beijingはピンイン表記をそのまま英語表記に使っているのに対し、Taipeiは英語話者が耳で聞いた発音を写し取ったものを英語表記としたものです。 これらはあくまで英語表記であり、中国語の発音そのものを表しているのではないことをご理解ください。「Beijing」という表記は声調記号が付いていないのでピンインとはいえません。 なお、台湾では「注音字母」という発音記号を使って漢字の発音を表します。 どんな記号かはこちらをご覧ください。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E5%8F%B7 注音字母は中華人民共和国建国前からありましたが、共産党政権(中華人民共和国)の敵であった国民党政権(中華民国)が使っていた記号だし、国民党政権は共産党政権成立後も台湾で生き残っていましたので、敵国の発音記号を使うのは癪だと思ってピンインを造ったのではないでしょうか? 上で書いたように台湾は中華人民共和国成立前は大陸も支配していた「中華民国」なので、大陸時代から使っている注音字母を今も使い続けています。
関連するQ&A
- 「北京」と「台北」の読み方の違い
北京は「Beijing」なのに、なぜ台北は「Taipei」なのですか? 北が「Bei」なら、台北だって「Taibei」になるのでは? 台湾語はよくわかりませんが、台湾語だと「北=Pei」と読むのですか?
- 締切済み
- 中国語
- 効率的な中国語単語のピンインの覚え方
中国語の単語を覚えるとき、中国語の漢字と日本語の意味は覚えなければいけないと思うのですが、ピンインも一緒に覚えたほうがいいんでしょうか?ピンインは(特に四声が)覚えにくいと思うのですが、どうすれば効率的に覚えることができるでしょうか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の「ピンイン表記で表せ」の場合は四音が必要か
慶応大学の中国語入試問題では中国語の語句を「ピンイン表記で表せ」というのがあります。こういった問題ではピンインだけではなくその上に四音を表記するべきなのでしょうか。 慶応大学の入試センターには一度問い合わせたのですが、答えてもらえませんでした。 回答お願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の暗記について
中国語は、単語を覚える際にピンインと漢字を対応させて覚えると言う非常に難易度が高く感じますが、つまり ・漢字を見て覚える ・漢字を書いて覚える ・ピンインを覚える ・ピンインを見なくても、言えるようにする ・音から単語の意味を識別する が必要と言うことでしょうか? ほかの言語よりも暗記の際に遥かに厳しく感じます。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語ピンインの声調の表記法
中国語を勉強しているものです。 中国語のピンインは主に中国式のローマ字だから、パソコンで入力することは難しくないですが、声調にあたる「四声」の表記は入力することができませんので、困っています。 今までのやり方としては、ローマ字でピンインだけを入力して、紙に印刷して、手書きで「四声」をつけていましたが、パソコンで簡単に「四声」を付けられる方法はありますでしょうか? ご存知の方教えていただけますか?よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語のピンインの覚え方
中国語の勉強を1ヶ月ほど前から開始しました。 漢字は割と覚えやすいのですが、どうしてもピンインの暗記が困難です。ピンインの覚え方でよい方法をご存知の方、お願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語のピンインをワードでうまく表示させるには?
ワードで中国語を入力する際、漢字は大丈夫なのですが、ピンインを文章の上に入れようとしてうまくいきません。 ピンイン変換のツールを使ってピンインを出しているのですが、それをコピーしてワードに張り付けると、四声の表記がうまくいかず、三声のvが一声の-と同じように表示されてしまいます。 フォントの設定を変えればうまくいくというようなことをネットのどこかで読んだことがあるのですが、思い出せないうえ、そのサイトを探し出せません。。。 どなたかワードでうまくピンインの四声記号を表記できるような方法を教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 中国語
お礼
ご回答どうもありがとうございます。 1)ピンインは中華人民共和国の独創。依って国民党支配地では通用しない。 2)中華人民共和国の言う普通語、国民党の言う国語、日本人の俗称である北京語はどれも発音は共通。 3)中華民国では今も注音字母を使い続けている 理解しました。 では、人民共和国の領域ではピンインから声調記号を取り除いたラテン文字表記というものがあるのですね。逆に民国では、外国人が綴った表記をそのまま民国の地名表記等に使用しているということですね。 感謝です。