- ベストアンサー
never veryってどういう意味ですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Those who are fat are never very active. 「ブタちゃんはあまり活動的ではない」みたいな作文ですか? Those who are in that school are never very smart. 「あの学校の連中は、あまり頭が良くない」 ろくな例が浮かばないのでこのあたりで止めます。
その他の回答 (1)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
そうですよ。厳密に言えば「~な人々はあまり~ない」ですけど。ちなみに、宿題の答えを質問しているわけではないのよね。^^
お礼
ありがとうございました。 どちらかというと例があるとうれしかったです
関連するQ&A
- Never, but neverの意味を教えてくだ
Never, but neverの意味を教えてください。 この格言の意味と英文法の用法を教えてください。 ”Never, but never question the captain's judgement.” http://www.everythingnautical.com/never-question-the-captain.html より キャプテンの判断に決して疑問を持つな。という意味でしょうか? Never, but neverの部分がひっかかります。 副詞, but 副詞という用法があるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- veryの使い方を教えて下さい。
According to those scholars, our very humanity may be defined by the chemical and electrical activities within our brain. 上記の英文の our very humanity の部分で使われているvery の意味、使い方について 教えて下さい。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この英文の'those'の役割は何?
大統領スピーチの一文を読んでいたのですがわからないところがあります。以下はその英文と和訳です。 この文の中の those は一体何の役割があるのか教えて下さい。 Our hopes, our hearts, our hands are with those on every continent who are building democracy and freedom. ( われわれの希望、心、手は、すべての大陸で民主主義と自由を打ち立てている人々とともにあります。) 私は 'those who~'(~する人々)というのをかつて習った記憶があるのですが、ここで使われているのはこれでしょうか。もしそうならばなぜ'those'がいるのですか?'who'だけではだめでしょうか。それともこの'those'は全く別ものでしょうか? つたない文ですが回答お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- those who~の修飾
「この学校には,一生懸命勉強する人がたくさんいる」 このとき[those who]は使えるのでしょうか? There are many those who study hard at this school. しかし,many が直接those whoにくっつくのは見たことがありません. そこでThere are many people who study hard at this school.はどうでしょう? しかし,「~する人々」はthose whoのような気もします. どちらかあっていますか?
- ベストアンサー
- 英語
- この英文の意味を教えてはいただけないでしょうか?
こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 下記に挙げます英文の意味が分からず、困り果てております。 The staircase sways ominously from time to time and there are those dreadful bats in the attic. 前半部分は何とか分かったのですが、「there are those dreadful bats in the attic」の部分がどうしても分りません。 一体、何と書いてあるのでしょうか? どなたか、教えてはいただけないでしょうか? 宜しくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 英語
- You never know
英語訳の質問です。 会話の中で使われる、"You never know"とはどういった日本語訳がベストなのでしょうか? 実際に会話している時に使われていたのですが、どういう意味だったのかがわかりません。 様々なシチュエーションで使われると思うのですが、もし例文など複数作ることができれば、 例文と一緒にご回答頂けると幸いです。 ちなみに私が見た会話では、 A: "Why are you so quiet? B: "…."(肩をすくめる) A: "You never know." 宜しくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 関係代名詞について教えてください
Go fast to those ( ) you are sure will help you の( )の後がS+Vで始まるのでよく考えないで whomを入れてしまいました。正解は whoなのですが なんでそうなるのかよくわかりません。 you are sure の部分はどういう役割なのでしょうか? 訳のほうもあわせて教えていただければありがたいです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- You are very welcomeとは
海外在中ですが、英語が話せずに苦労しています。今日スーパーのレジでお釣りを受け取る時に、Thank youと言ったら、レジの人にYou are very welcomeと言われました。これは、普段良く使う、You are welcomeと同じ意味で良く使われる答え方なのでしょうか。初歩的な質問で恐縮ですが、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
補足
さっそくのご回答ありがとうございます。 not veryあまり~と同じような意味でいいのですかね? (違いなんかありましたら、どなたでもいいので教えてほしいです) ほかにも If what you say isn't true,~ I prefer those who~ What I couldn't believe was that~ I don't like those who~ などなど、マイナスの文章しか浮かばない例文ばかりでちょっといやになります。 (それとも私がマイナス思考なだけでしょうか・・)