• ベストアンサー

読み方おしえてください!

読み方おしえてください! Carneol Kft. ハンガリーの会社の名前です。石英という意味のようです。Kft.は株式会社を表しますか? Gustav Lindner GmbH ドイツの会社の名前です。 最近ここで質問させていただいてます。自力で調べようといろいろ探し、人名事典はあったのですが、 もう少し広い範囲で「読み」を調べられるサイトなどご存知ないでしょうか。 ご存知なら併せてお願いいたします!

  • ehe
  • お礼率100% (53/53)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

10分で回答のつくドイツ語と違って、ハンガリー語は、希少価値かな。 ハンガリー語の規則どおり素直に読むと [ツァルネオル・カーエフテー] carneol という語が辞書になさそうです。 ハンガリー語 karneol を英語・フランス語を意識してわざと固有名詞と して使っていて [カルネオル] と読ませる可能性もあり。 karneol は、ルーマニア語 carneol, 英語 carnelian カーネリアン で 広い意味では、水晶の一種ですが、紅玉髄ともいうものです。carne- は、 カーニバル謝肉祭と同語源で、肉の赤さで使っているのでしょう。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%83%B3 Kft =korlatolt felelossegu tarsasag 記号略 有限責任の会社で、ドイツ語 GmbH, フランス語 SARL, 中国語「有限公司」 とほぼ同じ意味です。日本語有限会社は、少し意味が離れてます。 ↓ドイツ語 GmbH の説明 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%89%E9%99%90%E4%BC%9A%E7%A4%BE_(%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84) ドイツでは大企業でも株式会社(AG)ではなく有限会社(GmbH)であることが多い。 Gustav は、スウェーデン系の名前、Lindner は、ドイツ系の姓です。

ehe
質問者

お礼

ありがとうございます! 社名ですから造語の場合も多いのに質問していたんですね。 そういえば、グラスアートの会社ですが初期の作品はこの石のような 色のものが多いです。 お世話になりました!

その他の回答 (3)

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.3

確かに"有限会社”は日本ではあまりよい印象がないようですね。ドイツ語でフルに書くと "Gesellschaft mit beschraenkter Haftung" 日本語に直訳すると"制限された責任付き会社”になります。所謂"株式会社”は"Aktiengesellschaft"で、AGと略。 Akitie は株(券)/(式)の複数形です。 確かにドイツではGmbHが多いような気がします。電気剃刀機のBraunはAGです。

ehe
質問者

お礼

なるほど。勉強になります。 ありがとうございます!

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.2

ドイツ語の方だけお答え致します。ハンガリー語は分りません。 ”Gustav Lindner GmbH”  グスターフ リントナー GmbH(ゲーエムベーハー)有限会社

ehe
質問者

お礼

ドイツで"GmbH"をよく見かけましたが「有限会社」なんですね。 日本でいうと小さな会社のイメージがあります。 ありがとうございました!

回答No.1

ドイツの方だけ。 グスタフ・リントナー ゲーエムベーハー

ehe
質問者

お礼

さっそくありがとうございます!たすかります。

関連するQ&A

  • ヨーロッパ系の「人名の読み」お願いします!

    ヨーロッパ系の「人名の読み」お願いします! 人名事典などで調べましたが、下記の名前について一部しか出てきません。 カタカナでの正しい読みが知りたいのです。どうかよろしくお願いいたします。 Bernadette Arki (ハンガリー・女性) Karel Gott (おそらくチェコ・たぶん男性)

  • 外国の人名の読みについて

    外国の人名なのですが、辞書や検索でいくら調べても「読み」が分かりません。どなたかお分かりの方がいらっしゃったら、教えていただけないでしょうか? Koczka(ハンガリー人の名前かもしれません) Renzema 以上2名分です。よろしくお願いします。

  • ドイツ語や人名に詳しい方、お願いします。自分のオリキャラの名前にドイツ

    ドイツ語や人名に詳しい方、お願いします。自分のオリキャラの名前にドイツ系の名前を付けたいです。名前サイトなどで探して、ドイツ、女性の分類で『レティーツィア』という名前を見付けて、可愛いので是非付けてみたいなと思ったのですが、それ以上詳しいことを調べることが出来ません。綴りもLaetitia,Latitia,Letiziaなどあるのですが、仏や伊などにも同じ名前があり、混乱してしまいます。イタリア語にはあっても、ドイツ語には載っていない人名サイトもあり、名前の存在も不安になってまいりました;; 『レティーツィア』について、綴りや由来など分かる範囲で教えていただけると助かります。ドイツ系の名前について、参考になるサイトなどございましたら、併せて教えて下さい。初心者まるだしの質問で申し訳ありません。

  • アンジュってどういう意味ですか?

    アンジュってどういう意味ですか? ドイツ語で天使って意味に聞いた気がするけど 確信はありません。 どうやって調べたらいいかわからなかったんですけど アンジュの意味を教えて下さい。 もし人名なら、それが旧約聖書か何かに出てくる天使の名前であるかとかも知っていたら教えて下さい。 店の名前とか芸能人の名前とかではありません。

  • 実は珍しい名前

    人名用漢字制限以前の名前で、一見よくある名前なのによく見ると実は字がちょっと変わっているという名前をご存じでしたら教えて下さい。「紘」(人名用漢字)ではなく「絋」(現在では名前に使えない)が使われていたので気になりました(誤植かもしれませんが)。 また、字面は読みやすいのに実は珍しい読みの名前をご存じでしたら教えて下さい。 実例:「啓江」が「けいこ」、「信夫」が「しのぶ」、「友幸」が「ゆうこ」など ここまで極端な例でなくてもかまいませんので、回答をどんどんお寄せ下さい。

  • 案外珍しい名前

    人名用漢字制限以前の名前で、一見よくある名前なのによく見ると実は字がちょっと変わっているという名前をご存じでしたら教えて下さい。「紘」(人名用漢字)ではなく「絋」(現在では名前に使えない)が使われていたケースがあったので気になりました(誤植かもしれませんが)。 また、字面は読みやすいのに実は珍しい読みの名前をご存じでしたら教えて下さい。 実例:「啓江」が「けいこ」、「信夫」が「しのぶ」、「友幸」が「ゆうこ」など ここまで極端な例でなくてもかまいませんので、回答をどんどんお寄せ下さい。

  • 本当は珍しい名前

    字面は読みやすいのに実は珍しい読みの名前をご存じでしたら教えて下さい。 実例:「啓江」が「けいこ」、「信夫」が「しのぶ」、「友幸」が「ゆうこ」など また、人名用漢字制限以前の名前で、一見よくある名前なのによく見ると実は字がちょっと変わっているという名前をご存じでしたら教えて下さい。「紘」(人名用漢字)ではなく「絋」(現在では名前に使えない)が使われていたケースがあったので気になりました(誤植かもしれませんが)。 ここまで極端な例でなくてもかまいませんので、回答をどんどんお寄せ下さい。

  • 外国人の人名について

    外国人の人名について、どう読めばいいのかわからないので、できればその名前に即した読み方をご存知の方、お願いします。 Teoharova(東欧の人っぽいのですが・・・) Losurdo(イタリアの人ですので、イタリア語読みでお願いします)。

  • 作家・小説家人名事典の中で、お薦め(読書家さんに聞きたい)

    小説家さんの人名って、難しいですよね? 読めない人も、私は、少なくないのです。。 作品も読んで・・ で、あなたのお名前は・・?みたいな。 そこで、読書家さん達に質問です。 思い切って「小説家人名事典」を買おうと思うのですが、その本がとても高級なのです。。(泣) わりと安価で、読みやすいものが希望です・・ 固すぎると、うっーてなるし。。 作家・小説家人名事典を読んだことがある人で、これが読みやすいし、良いよというものがあったら、ぜひ 教えてください。 希望は「年代で区切ってあるものよりも、広範囲にわたっているもの」で、私は読書家さんの常識ぐらいが読めるようになりたいが希望です。 本の書き方や、読んでみた感想。どこで購入したかも教えてください。 本を開いたときに、1ページに何人くらい載っていて、白黒のみ。カラーあり。写真ありなど、本の内容について詳しい方の意見をお待ちしています。

  • 中国では人名を考える時、漢字の読みや意味だけでなく、声調も意識しますか?

    中国では人名を考える時、漢字の読みや意味だけでなく、声調も意識しますか? どなたか御存知の方は御回答を宜しく御願い致します。 また、参考になりそうなサイトがあったら教えて下さい。