• ベストアンサー

May I speak ( to / with )

「・・・さんとお話ししたいのですが」 というときには、May I speak with / to のどちらもあるようですが、 電話なら to, 直接会いに行っているなら with という区別がありますか? それとも辞書の例文がたまたまそうなだけでしょうか。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 41411128
  • ベストアンサー率41% (7/17)
回答No.2

主に英ではspeak to、米ではspeak withを使う傾向にあるようです。 また、英ではspeak withの方がよりかたい表現として使われるようです。 ここからは持論です。 相手により使い方を変えるのも1つの方法ですが、もともとその前置詞が持つ意味(日本人にとってはイメージ?)、によって使い分けをした方がいいと思います。両方、使われる表現であり、伝わらないということはありません。自分の考えで使って構わないと思います。 なげやりな回答ですみません。ご参考になれば幸いです。

その他の回答 (1)

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.1

私の経験ではそのような区別があるようでしたよ。但しこれはイギリスでしたからアメリカの場合は定かではありません。特に電話の場合は必ずtoでした。

kogaharuka
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • pleasure to speak with

    It's been pleasure to speak with you, good night と初めてのメールのやり取りで最後に言われました。彼とはそれまであまりたくさん話したこともなく、たまたま知り合いを通して知り合ってまだ三日ほどです。今後直接会う機会がない可能性が高いです。 このIt's been pleasure to speak with you のニュアンスがわからないというか、例えば日本語で初めてあった人にお会いできてうれしかったです、って言ったら今後しばらく会わないニュアンスがありますよね?It's been pleasure to speak with youと言われて最初に思ったのがああ、もうしばらく何かよっぽどの連絡事項がない限りメールしないのかな、だったのですが、別にそんなニュアンスはないんでしょうか?私的にはまた近いうち、できれば明日にでもまたメールしたいな、と思っていたんですが、彼にそんなつもりはないんでしょうか?

  • talk with と speak with

    中学生です。 塾の宿題ででてきた問題です。 I have no chance to ( ) with my child. ( )の答えは、talkと書いてあるのですが、 speakを入れても正解ですか? speakだと少し変な感じがするのですが… よろしくお願いいたします。

  • talk to と talk with

    件名の違いを教えてださい。 辞書をみてもいまいち違いが分りません。 例えば、「私は昨日彼女と話をした」は I talk to her yesterday. I talk with her yesterday. のどちらが正しいのでしょうか。 またそれらの使い分けをご教授ください。 宜しくお願いいたします。  

  • so to speak

    こんにちは。 相手に「そうだね。」と言いたいとき So to speak. でいいのでしょうか? 他にそうだねと言えるものもあれば教えてください。 宜しくお願いします。

  • 2010 salary may increase to $11.5M

    2010 salary may increase to $11.5M with escalators 上記の文ですが「with escalators」はどのように訳すのでしょうか?

  • according to(with)~について

    according to ~は 「~によれば」 と言うのは分かりますが、 「~に従って」はaccording with ~で良いでしょうか? 私の辞書の「成句検索」では載っていませんので・・ 以前にそう教えてもらった記憶があるので質問しました。

  • mayについて

    mayについて May I~?と聞かれてYes, you may.という答え方は目下の人や子供に対して使うと辞書にありましたが自分より下の人に対してなのだから普通、こういうときこそOK.などと砕けた答え方をするべきなのに・・・と思います。 なぜ下の人に対して丁寧に答えるのでしょうか。

  • If I'm to become??

    ある辞書の例文で If I'm to become a regular I have to work twice as hard as the rest. レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。 という例文があったのですが これはIf I become a regular I have to work twice as hard as the rest. ではだめなんでしょうか? よろしくお願いします!

  • 学校の教科書の例文で違いがわかりません。中1です。I go to

    教科書の例文に、I go to school every day.という例文とI go to the park every day.という例文がありました。どうしてparkにはtheがつくのにschoolにはつかないのですか?参考書や辞書も調べたのですが、これといった答えを見つけきれませんでした。よろしくお願いします。

  • May I ? Can I ? 実際の違いは?

    相手に話しかけたいとき  Can I talk to you? May I talk to you? 違いは何でしょう。丁寧だけでは無いとおもうのです。例えば、忙しそうなときはCan I ? なのでしょうか? また、席が空いています。その人の席が見えたので、座っていいかを隣に聞くとき。 Can I sit down here? ですか?もし合っていれば、May I sit down here? はどんなときですか?