- ベストアンサー
Expect 16-hour workdays and ..........
NHKラジオ英会話講座より your're going to start your own retail business? Have you thought this through? Starting up a business in no simple matter. Expect 16-hour workdays, and lots of uncertainty. It's a jungle out there,you know. 質問: (1)you're going to start your own retail business?は平叙文で疑問文の形になっています。理由があれば教えて下さい? (2)Expect 16-hour workdays, and lots of uncertainty.は主語を省略しています。どういう単語でしょうか?you?またどういう時に省略できますか? (3)lots ofとa lot ofは同じと考えていいですか?違いがあれば教えて下さい? 以上
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(2)は主語の省略ではなく、項目を列挙しているだけです。 その前の、 Starting up a business is no simple matter. を具体的に説明しています。 「平日は通常の2倍働くことになり、不確定な要素もいっぱい。」といいたいのです。
その他の回答 (1)
(1):語尾を上げると、平叙文の語順でも疑問文になります。 (2):命令文だと、主語(You)を省略し、動詞の原型を文頭に置きます。 (3):はい、同じです。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=lot&stype=1&dtype=1
お礼
ご回答有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。まづはミスタイプがあり申し訳ありません。とても勉強になりました。皆様のお陰で少しづつ理解が進んでいます。今後ともよろしくお願い申し上げます。まずは御礼まで。
お礼
ご回答有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。まづはミスタイプがあり申し訳ありません。とても勉強になりました。皆様のお陰で少しづつ理解が進んでいます。今後ともよろしくお願い申し上げます。まずは御礼まで。 追伸:It/Thatなど考えられませんでしょうか?それともこの場合、主語を省略するのが慣用的なのでしょうか?もう少しお聞きしたいところです。敬具